1 Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, as also with you,
1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:
1 Finally, brothers, pray for us that the word of the Lord may spread rapidly, and that it may be honored the way it is among you.
2 and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all have not faith.
2 And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
2 Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone holds to the faith.
3 But the Lord is faithful, who will confirm you, and guard you from evil.
3 But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.
3 But the Lord is faithful and will strengthen you and protect you from the evil one.
4 And we trust in the Lord with respect to you, that you both do and will do what we direct.
4 And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
4 We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do what we command.
4 We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.
5 And may the Lord direct your hearts in the love of God, and in the patience of Christ.
5 And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
5 May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of the Messiah.
6 And we charge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which you received from us.
6 Now we command you, brethren, (J)in the name of our Lord Jesus Christ, that you (f)(K)keep away from every brother who (g)leads an (h)(L)unruly life and not according to (M)the tradition which (i)you received from us.
6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
6 In the name of our Lord Jesus, the Messiah, we command you, brothers, to keep away from every brother who is living in idleness and not living according to the tradition that they received from us.
7 For you know yourselves how you ought to follow us, for we walked not disorderly among you,
7 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
7 For you yourselves know what you must do to imitate us. We never lived in idleness among you.
8 neither did we eat bread of any one for nought, but worked with labor and fatigue, night and day, not to be burdensome to any of you;
8 Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
8 We did not eat anyone's food without paying for it. Instead, with toil and labor we worked night and day in order not to be a burden to any of you.
9 not that we have not a right [to a support], but that we may make ourselves an example for you to follow us.
9 Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
9 It is not as though we did not have that right, but we wanted to give you an example to follow.
10 For when we were with you, we gave you this charge, that if any one will not work, neither let him eat.
10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
10 While we were with you, we gave this order: "If anyone doesn't want to work, he shouldn't eat."
11 For we hear that some go about among you in a disorderly manner, not working, but being above work;
11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
11 We hear that some of you are living in idleness. You are not busy working you are busy interfering in other people's lives!
12 we charge and exhort such, by our Lord Jesus Christ, to work quietly, and eat their own bread.
12 Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
12 We order and encourage such people by the Lord Jesus, the Messiah, to do their work quietly and to earn their own living.
14 But if any one obeys not our word by this epistle, mark that one, and have no association with him, that he may be ashamed;
14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
14 And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don’t associate with him, so that he may be ashamed.
14 If anyone does not obey what we say in this letter, take note of him. Have nothing to do with him so that he will feel ashamed.
15 and account him not as an enemy, but admonish him as a brother.
15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
15 Yet don’t treat him as an enemy, but warn him as a brother.
15 Yet, don't treat him like an enemy, but warn him like a brother.
16 And may the Lord of peace give you peace always in every way. The Lord be with you all.
16 Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
16 Now may the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.
17 The salutation by my hand, Paul's, which is [the] sign in every epistle; so I write.
17 The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
17 I, Paul, am writing this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine. It is the way I write.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.
18 May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with all of you. Amen.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org