Parallel Verses

New American Standard Bible

the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day—and you know very well what services he rendered at Ephesus.

King James Version

The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.

Holman Bible

May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus.

International Standard Version

May the Lord grant that he finds mercy on the day he comes again. You know very well how much he assisted me in Ephesus.

A Conservative Version

(may the Lord grant him to find mercy from Lord in that day), and in how many things he ministered at Ephesus, thou know very well.

American Standard Version

(the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.

Amplified

the Lord grant to him that he may find mercy from the Lord on that [great] day. You know very well how many things he did for me and what a help he was at Ephesus [you know better than I can tell you].

An Understandable Version

May the Lord grant that he will find mercy on that day [i.e., the day of judgment]. And you know very well the many things he did to serve [me while I was] at Ephesus.

Anderson New Testament

The Lord grant to him, that he may find mercy from the Lord in that day. And in how many things he ministered to me in Ephesus, you know very well.

Bible in Basic English

(May he have the Lord's mercy in that day); and of all he did for me at Ephesus you have full knowledge.

Common New Testament

may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Dayand you know very well all the service he rendered at Ephesus.

Daniel Mace New Testament

the Lord grant he may obtain mercy from him in that day, for you know very well what services de did me at Ephesus.

Darby Translation

the Lord grant to him to find mercy from the Lord in that day and how much service he rendered in Ephesus thou knowest best.

Godbey New Testament

May the Lord grant unto him to find mercy with the Lord in that day. And so many things as he ministered in Ephesus, you know better.

Goodspeed New Testament

The Lord grant that he may be shown mercy by the Lord on that Day! And you know well enough how he helped me at Ephesus.

John Wesley New Testament

The Lord grant him to find mercy from the Lord in that day: And in how many things he served me at Ephesus, thou knowest very well.

Julia Smith Translation

(May, the Lord give to him to find mercy of the Lord in that day:) and in how many things he served in Ephesus, thou knowest better.

King James 2000

The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, you know very well.

Lexham Expanded Bible

May the Lord grant him to find mercy from the Lord in that day! And how much he served [me] in Ephesus you know very well.

Modern King James verseion

May the Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that Day. And in what things he ministered to me at Ephesus, you know very well.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Lord grant unto him that he may find mercy with the Lord at that day. And in how many things he ministered unto me at Ephesus thou knowest very well.

Moffatt New Testament

(may he find favour with the Lord on the great Day! The Lord grant it!). And you know very well what a help he was to me in Ephesus.

Montgomery New Testament

The Lord grant him to find mercy form the Lord in that Day! And you know better than I how many services he rendered in Ephesus.

NET Bible

May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus.

New Heart English Bible

(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

Noyes New Testament

The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that day: and what services he rendered me at Ephesus, thou knowest very well.

Sawyer New Testament

The Lord grant him to find mercy with the Lord in that day. And what services he performed at Ephesus, you know very well.

The Emphasized Bible

The Lord grant him to find mercy from the Lord in, that, day; - and, how many times, in Ephesus, he hath ministered, better art, thou, getting to know.

Thomas Haweis New Testament

The Lord grant that he may find mercy with the Lord in the great day; and how liberally he ministered to me at Ephesus, thou knowest better than any other person.

Twentieth Century New Testament

The Lord grant that he may find mercy at the hands of the Lord on 'That Day.' The many services that he rendered at Ephesus you have the best means of knowing.

Webster

The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that day: and in how many things he ministered to me at Ephesus, thou knowest very well.

Weymouth New Testament

And you yourself well know all the services which he rendered me in Ephesus.

Williams New Testament

The Lord grant that he may find mercy at His hands on that day. And you very well know yourself how great were the services he rendered me at Ephesus.

World English Bible

(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

Worrell New Testament

(the Lord grant to him to find mercy from the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, you know very well.

Worsley New Testament

(The Lord grant that he may find mercy of the Lord in that day!) And how much he ministered to me at Ephesus too, thou knowest full well.

Youngs Literal Translation

may the Lord give to him to find kindness from the Lord in that day; and how many things in Ephesus he did minister thou dost very well know.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254


Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

ἔλεος 
Eleos 
Usage: 25

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

διακονέω 
Diakoneo 
Usage: 25

unto me at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἔφεσος 
Ephesos 
Usage: 14

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

Images 2 Timothy 1:18

Prayers for 2 Timothy 1:18

Context Readings

Be Loyal To The Faith

17 for when he was in Rome, he sought me out very diligently and found me. 18 the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day—and you know very well what services he rendered at Ephesus.

Cross References

2 Timothy 1:12

For which cause I also suffer these things; nevertheless, I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.

Hebrews 6:10

For God is not unjust to forget your work and labour of charity which ye have showed in his name, having helped the saints and helping them.

1 Timothy 1:3

Even as I besought thee to remain at Ephesus when I went into Macedonia, that thou might charge some that they not teach diverse doctrine,

1 Kings 17:20

And he cried unto the LORD and said, O LORD my God, hast thou even brought evil upon the widow, with whom I sojourn, by killing her son?

Psalm 130:3-4

If thou, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall endure?

Matthew 25:34-40

Then shall the King say unto those on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;

Luke 1:72

to fulfill mercy unto our fathers and remembering his holy covenant

Luke 1:78

through the bowels of mercy of our God, whereby the dayspring from on high has visited us

Luke 8:3

and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who ministered unto him of their substance.

Acts 19:1

And it came to pass that while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper coasts, came to Ephesus, and finding certain disciples,

Romans 3:23-24

for all have sinned and are made destitute of the glory of God,

Romans 9:15-23

For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

1 Corinthians 16:8

But I will tarry at Ephesus until Pentecost.

2 Corinthians 9:1

For regarding the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Ephesians 2:4

But God, who is rich in mercy, for his great charity with which he loved us,

1 Thessalonians 2:19

For what is our hope or joy or crown of rejoicing? Is it not you in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

2 Timothy 1:16

The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus for he often refreshed me and was not ashamed of my chain;

2 Timothy 4:12

And Tychicus I have sent to Ephesus.

1 Peter 1:10

Of which saving health the prophets, (who prophesied of the grace that was to come in you) have enquired and searched diligently;

Revelation 2:1

Unto the angel of the congregation of Ephesus write; These things, saith he that holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain