Parallel Verses
Goodspeed New Testament
Leave worldly, empty phrases alone, for they lead people deeper and deeper into godlessness,
New American Standard Bible
But
King James Version
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
Holman Bible
But avoid irreverent, empty speech, for this will produce an even greater measure of godlessness.
International Standard Version
However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,
A Conservative Version
But shun profane babblings, for they will advance to greater impiety,
American Standard Version
But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
Amplified
But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness,
An Understandable Version
But avoid worldly, empty chatter, for those who practice it will become more and more ungodly,
Anderson New Testament
But shun profane and vain babblings; for they will make further advance to ungodliness,
Bible in Basic English
But take no part in wrong and foolish talk, for those who do so will go farther into evil,
Common New Testament
Avoid godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness,
Daniel Mace New Testament
discountenance such as hold vain irreligious discourse; for they will grow bold in impiety,
Darby Translation
But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,
Godbey New Testament
But reject the unsanctified empty talks: for they will proceed unto more of ungodliness,
John Wesley New Testament
But avoid profane empty babblings; for they will increase to more ungodliness.
Julia Smith Translation
And avoid profane, empty discourses: for they will proceed to more of profanation.
King James 2000
But shun profane and vain utterances: for they will increase unto more ungodliness.
Lexham Expanded Bible
But avoid pointless chatter, for it will progress to greater ungodliness,
Modern King James verseion
But shun profane, vain babblings, for they will increase to more ungodliness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Unghostly and vain voices, pass over. For they shall increase unto greater ungodliness,
Moffatt New Testament
Avoid all that profane jargon, for it leads people still further into irreligion,
Montgomery New Testament
but avoid profane babble; for people will go farther and farther in impiety,
NET Bible
But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,
New Heart English Bible
But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
Noyes New Testament
But shun the profane babblings; for they will go on to a higher degree of ungodliness;
Sawyer New Testament
But profane and vain words, avoid; for they greatly increase impiety,
The Emphasized Bible
But, the profane pratings, shun; for, unto more ungodliness, will they force themselves on;
Thomas Haweis New Testament
But profane vain bablings avoid: for they will proceed to greater lengths of impiety.
Twentieth Century New Testament
Avoid profane prattle. Those who indulge in it only get deeper into irreligious ways,
Webster
But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.
Weymouth New Testament
But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety,
Williams New Testament
Continue shunning worldly, futile phrases, for they lead on to greater depths of godlessness,
World English Bible
But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
Worrell New Testament
But shun the profane babblings, for they will proceed to more ungodliness;
Worsley New Testament
But avoid prophane empty harangues; for they will proceed to more impiety,
Youngs Literal Translation
and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,
Topics
Interlinear
De
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Timothy 2:16
Verse Info
Context Readings
A Worker Approved To God And Not Ashamed
15 Do your best to win God's approval as a workman who has nothing to be ashamed of, but rightly shapes the message of truth. 16 Leave worldly, empty phrases alone, for they lead people deeper and deeper into godlessness, 17 and their teaching spreads like a cancer; men like Hymenaeus and Philetus,
Phrases
Names
Cross References
Titus 3:9
But have nothing to do with foolish controversies, pedigrees, strife, and wrangles about the Law, for they are profitless and futile.
1 Timothy 6:20
Timothy, guard what has been intrusted to you. Keep away from the worldly, empty phrases and contradictions of what they falsely call knowledge,
1 Corinthians 5:6
Certainly this is nothing for you to boast of. Do you not know that a little yeast will affect all the dough?
1 Corinthians 15:33
Do not be misled. Bad company ruins character.
2 Thessalonians 2:7-8
For disobedience is already secretly at work, but only until he who is now holding it in check is gotten out of the way.
1 Timothy 4:7
But let worldly fictions and old wives' tales alone. Train yourself for the religious life.
2 Timothy 2:14
Remind men of these things. Charge them before God to avoid idle arguments which do no one any good and only bring destruction on those who listen to them.
2 Timothy 3:13
and bad men and impostors will go on from bad to worse, deceiving others and deceived themselves.
Titus 1:11
They must be silenced, for such men upset whole households by teaching things they ought not to teach, for the sake of dishonest gain.
Titus 1:14
and not study Jewish fictions or commands given by men who reject the truth.
Hebrews 12:15
Be careful that no one fails to gain God's favor, or some poisonous root may come up to trouble and contaminate you all??16 some immoral or godless person like Esau, who sold his very birthright for one single meal.
2 Peter 2:2
Many people will follow their immoral ways, and they will cause the true way to be maligned.
2 Peter 2:18
They utter arrogant nonsense and use physical cravings to lure into immorality men who are just escaping from among those who live in error;
Revelation 13:3
One of its heads seemed to have received a mortal wound, but its mortal wound had been healed. And the whole earth followed the animal in wonder,
Revelation 13:14
It leads the inhabitants of the earth astray by the wonders it is allowed to do on behalf of the animal, telling the inhabitants of the earth to erect a statue to the animal that bears the mark of the sword-thrust and yet lives.