Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
discountenance such as hold vain irreligious discourse; for they will grow bold in impiety,
New American Standard Bible
But
King James Version
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
Holman Bible
But avoid irreverent, empty speech, for this will produce an even greater measure of godlessness.
International Standard Version
However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,
A Conservative Version
But shun profane babblings, for they will advance to greater impiety,
American Standard Version
But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
Amplified
But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness,
An Understandable Version
But avoid worldly, empty chatter, for those who practice it will become more and more ungodly,
Anderson New Testament
But shun profane and vain babblings; for they will make further advance to ungodliness,
Bible in Basic English
But take no part in wrong and foolish talk, for those who do so will go farther into evil,
Common New Testament
Avoid godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness,
Darby Translation
But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,
Godbey New Testament
But reject the unsanctified empty talks: for they will proceed unto more of ungodliness,
Goodspeed New Testament
Leave worldly, empty phrases alone, for they lead people deeper and deeper into godlessness,
John Wesley New Testament
But avoid profane empty babblings; for they will increase to more ungodliness.
Julia Smith Translation
And avoid profane, empty discourses: for they will proceed to more of profanation.
King James 2000
But shun profane and vain utterances: for they will increase unto more ungodliness.
Lexham Expanded Bible
But avoid pointless chatter, for it will progress to greater ungodliness,
Modern King James verseion
But shun profane, vain babblings, for they will increase to more ungodliness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Unghostly and vain voices, pass over. For they shall increase unto greater ungodliness,
Moffatt New Testament
Avoid all that profane jargon, for it leads people still further into irreligion,
Montgomery New Testament
but avoid profane babble; for people will go farther and farther in impiety,
NET Bible
But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,
New Heart English Bible
But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
Noyes New Testament
But shun the profane babblings; for they will go on to a higher degree of ungodliness;
Sawyer New Testament
But profane and vain words, avoid; for they greatly increase impiety,
The Emphasized Bible
But, the profane pratings, shun; for, unto more ungodliness, will they force themselves on;
Thomas Haweis New Testament
But profane vain bablings avoid: for they will proceed to greater lengths of impiety.
Twentieth Century New Testament
Avoid profane prattle. Those who indulge in it only get deeper into irreligious ways,
Webster
But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.
Weymouth New Testament
But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety,
Williams New Testament
Continue shunning worldly, futile phrases, for they lead on to greater depths of godlessness,
World English Bible
But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
Worrell New Testament
But shun the profane babblings, for they will proceed to more ungodliness;
Worsley New Testament
But avoid prophane empty harangues; for they will proceed to more impiety,
Youngs Literal Translation
and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,
Topics
Interlinear
De
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Timothy 2:16
Verse Info
Context Readings
A Worker Approved To God And Not Ashamed
15 endeavour to approve yourself to God, as an artist that is not afraid of reproach, by rightly explaining the word of truth. 16 discountenance such as hold vain irreligious discourse; for they will grow bold in impiety, 17 and their doctrine will spread like the gangrene. Hymeneus and Philetus are such:
Phrases
Names
Cross References
Titus 3:9
but avoid frivolous enquiries about genealogies, and vexatious disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
1 Timothy 6:20
O Timothy, keep what is deposited in your care, avoiding the prophane empty declamations and objections of a spurious science, which some have profess'd,
1 Corinthians 5:6
Your levity is very indecent: don't you know that a little leaven infects the whole mass?
1 Corinthians 15:33
be not deceived : "vicious conversation corrupts good morals."
2 Thessalonians 2:7-8
for the secret spirit of misrule is ready to break out as soon as the obstacle is taken away:
1 Timothy 4:7
as for prophane and groundless fables, reject them.
2 Timothy 2:14
These things represent, conjuring them by the presence of the Lord, to avoid disputes about words, which only serve to pervert the audience.
2 Timothy 3:13
as for these impious impostors, they will go on from bad to worse, seducing others, and deluding themselves.
Titus 1:11
who ought to be curb'd, who pervert whole families, teaching things which they ought not, for sordid lucre.
Titus 1:14
not doating on Jewish Fables, and the tenets of men, that deviate from the truth.
Hebrews 12:15
take care not to deprive yourselves of the divine favour: and that no poisonous root spring up, and spread a general infection among you.
2 Peter 2:2
many will follow their destructive maxims, and by their means christianity will be traduc'd.
2 Peter 2:18
when their language swells with vanity, by applying to the sensual passions of the licentious, they allure those who were escap'd for a while, from such deceivers:
Revelation 13:3
and I saw one of his heads, as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world went wondring after the beast.
Revelation 13:14
and he deceived the inhabitants of the earth, by the prodigys which he had power to effect by the influence of the beast, by telling the inhabitants of the earth, that he had made an image to the beast, which had the wound by a sword, but yet did revive.