Parallel Verses

Common New Testament

for which I am suffering even to the point of wearing chains like a criminal. But the word of God is not chained.

New American Standard Bible

for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

King James Version

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Holman Bible

I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.

International Standard Version

Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.

A Conservative Version

within which I suffer evil to the point of bonds as an evildoer, but the word of God is not bound.

American Standard Version

wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Amplified

for that [gospel] I am suffering even to [the point of] wearing chains like a criminal; but the word of God is not chained or imprisoned!

An Understandable Version

for which I am suffering difficulty [here] in prison, as [though I were] a criminal. But God's message is not "in prison."

Anderson New Testament

in which I suffer evil, as an evil-doer, even to bonds: but the word of God is not bound.

Bible in Basic English

In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.

Daniel Mace New Testament

for which I suffer even the chains of a malefactor: but the word of God is not so confin'd.

Darby Translation

in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.

Godbey New Testament

in whom I suffer affliction as an evil-doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Goodspeed New Testament

for the sake of which I even suffer imprisonment as a criminal. But God's message is not imprisoned!

John Wesley New Testament

as an evil-doer, but the word of God is not bound.

Julia Smith Translation

In which I suffer ill treatment, to bonds, as an evil doer; but the word of God has not been bound.

King James 2000

In which I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Lexham Expanded Bible

in connection with which I suffer misfortune to the point of {imprisonment} as a criminal, but the word of God is not bound.

Modern King James verseion

in which I suffer ill as an evildoer, even to bonds. But the Word of God is not chained.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

wherein I suffer trouble as an evil doer, even unto bonds. But the word of God was not bound.

Moffatt New Testament

for which I have to suffer imprisonment as if I were a criminal. (But there is no prison for the word of God.)

Montgomery New Testament

For preaching it I am suffering, and am even put in chains as a malefactor.

NET Bible

for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God's message is not imprisoned!

New Heart English Bible

in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word is not chained.

Noyes New Testament

in which I suffer hardship even unto bonds as an evildoer; but the word of God is not bound.

Sawyer New Testament

in which I suffer even to chains as an evil doer; but the word of God is not bound.

The Emphasized Bible

In which I am suffering hardship, even unto bonds, as an evil-doer; but, the word of God, is not bound.

Thomas Haweis New Testament

for which I suffer affliction, even unto chains as a malefactor; but the word of God is not bound.

Twentieth Century New Testament

in the service of which I am suffering hardships, even to being put in fetters as a criminal. But the Message of God is not fettered;

Webster

In which I suffer trouble, as an evil-doer, even to bonds; but the word of God is not bound.

Weymouth New Testament

For preaching the Good News I suffer, and am even put in chains, as if I were a criminal: yet the word of God is not imprisoned.

Williams New Testament

for the sake of which I am suffering hardships even to the extent of wearing chains as though I were a criminal. But God's message is not in chains.

World English Bible

in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.

Worrell New Testament

wherein I am suffering hardship, even to bonds, as a malefactor; but the Word of God has not become bound.

Worsley New Testament

for whose sake I suffer trouble even unto bonds, as if I were a malefactor; but the word of God is not bound.

Youngs Literal Translation

in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

κακοπαθέω 
Kakopatheo 
Usage: 4

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

an evil doer
κακοῦργος 
Kakourgos 
Usage: 4

μέχρι μεχρίς 
mechri 
unto, until, till, to, till 9
Usage: 14

δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

is
δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

A Trustworthy Saying

8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, descended from David according to my gospel, 9 for which I am suffering even to the point of wearing chains like a criminal. But the word of God is not chained. 10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.


Cross References

Philippians 1:7

For it is only right for me to feel this way about you all, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of grace with me.

2 Timothy 1:8

So do not be ashamed to testify of our Lord or of me his prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God,

Acts 9:16

for I will show him how much he must suffer for the sake of my name."

Acts 28:31

preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ quite openly and unhindered.

2 Timothy 1:12

For this reason I also suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed and I am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day.

Ephesians 3:1

For this reason I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles

Ephesians 6:19-20

and also pray for me, that in the opening of my mouth, utterance may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,

Philippians 1:12-14

Now I want you to know, brethren, that what has happened to me has really served to advance the gospel,

Colossians 4:3

And pray for us as well, that God may open a door to us for the word, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains,

Colossians 4:18

I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.

2 Thessalonians 3:1

Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it did also with you,

2 Timothy 1:16

May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;

2 Timothy 4:17

But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was rescued from the lion's mouth.

1 Peter 2:12

Maintain good conduct among the Gentiles, so that in case they speak against you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.

1 Peter 2:14

or to governors as sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.

1 Peter 3:16

and keep a clear conscience, so that, when you are abused, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.

1 Peter 4:15

But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or a wrongdoer, or a troublesome meddler;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain