Parallel Verses
Moffatt New Testament
for which I have to suffer imprisonment as if I were a criminal. (But there is no prison for the word of God.)
New American Standard Bible
King James Version
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Holman Bible
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.
International Standard Version
Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.
A Conservative Version
within which I suffer evil to the point of bonds as an evildoer, but the word of God is not bound.
American Standard Version
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.
Amplified
for that [gospel] I am suffering even to [the point of] wearing chains like a criminal; but the word of God is not chained or imprisoned!
An Understandable Version
for which I am suffering difficulty [here] in prison, as [though I were] a criminal. But God's message is not "in prison."
Anderson New Testament
in which I suffer evil, as an evil-doer, even to bonds: but the word of God is not bound.
Bible in Basic English
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.
Common New Testament
for which I am suffering even to the point of wearing chains like a criminal. But the word of God is not chained.
Daniel Mace New Testament
for which I suffer even the chains of a malefactor: but the word of God is not so confin'd.
Darby Translation
in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.
Godbey New Testament
in whom I suffer affliction as an evil-doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Goodspeed New Testament
for the sake of which I even suffer imprisonment as a criminal. But God's message is not imprisoned!
John Wesley New Testament
as an evil-doer, but the word of God is not bound.
Julia Smith Translation
In which I suffer ill treatment, to bonds, as an evil doer; but the word of God has not been bound.
King James 2000
In which I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Lexham Expanded Bible
in connection with which I suffer misfortune to the point of {imprisonment} as a criminal, but the word of God is not bound.
Modern King James verseion
in which I suffer ill as an evildoer, even to bonds. But the Word of God is not chained.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
wherein I suffer trouble as an evil doer, even unto bonds. But the word of God was not bound.
Montgomery New Testament
For preaching it I am suffering, and am even put in chains as a malefactor.
NET Bible
for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God's message is not imprisoned!
New Heart English Bible
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word is not chained.
Noyes New Testament
in which I suffer hardship even unto bonds as an evildoer; but the word of God is not bound.
Sawyer New Testament
in which I suffer even to chains as an evil doer; but the word of God is not bound.
The Emphasized Bible
In which I am suffering hardship, even unto bonds, as an evil-doer; but, the word of God, is not bound.
Thomas Haweis New Testament
for which I suffer affliction, even unto chains as a malefactor; but the word of God is not bound.
Twentieth Century New Testament
in the service of which I am suffering hardships, even to being put in fetters as a criminal. But the Message of God is not fettered;
Webster
In which I suffer trouble, as an evil-doer, even to bonds; but the word of God is not bound.
Weymouth New Testament
For preaching the Good News I suffer, and am even put in chains, as if I were a criminal: yet the word of God is not imprisoned.
Williams New Testament
for the sake of which I am suffering hardships even to the extent of wearing chains as though I were a criminal. But God's message is not in chains.
World English Bible
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.
Worrell New Testament
wherein I am suffering hardship, even to bonds, as a malefactor; but the Word of God has not become bound.
Worsley New Testament
for whose sake I suffer trouble even unto bonds, as if I were a malefactor; but the word of God is not bound.
Youngs Literal Translation
in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
Interlinear
Kakopatheo
References
Smith
Word Count of 37 Translations in 2 Timothy 2:9
Verse Info
Context Readings
A Trustworthy Saying
8 Never forget "Jesus Christ risen from the dead, descended from David" ??that is my gospel, 9 for which I have to suffer imprisonment as if I were a criminal. (But there is no prison for the word of God.) 10 All I endure is for the sake of the elect, to let them obtain their share of the salvation of Christ Jesus and also of eternal glory.
Names
Cross References
Philippians 1:7
It is only natural for me to be thinking of you all in this way, for alike in my prison and as I defend and vindicate the gospel, I bear in mind how you all share with me in the grace divine.
2 Timothy 1:8
So do not be ashamed to testify to our Lord, and do not be ashamed of a prisoner of the Lord like me; join me in bearing suffering for the gospel by the power of the God
Acts 9:16
I will show him all he has to suffer for the sake of my Name."
Acts 28:31
he preached the Reign of God and taught about the Lord Jesus Christ quite openly and unmolested.
2 Timothy 1:12
and this is why I am suffering. Still, I am not ashamed of it; I know whom I have trusted and I am certain he is able to keep what I have put into his hands till the great Day.
Ephesians 3:1
For this reason I Paul, I whom Jesus has made a prisoner for the sake of you Gentiles ??2 for surely you have heard how the grace of God which was vouchsafed me in your interests has ordered it,
Ephesians 6:19-20
and on my behalf also, that I may be allowed to speak and open my lips in order to expound fully and freely that open secret of the gospel
Philippians 1:12-14
I would have you understand, my brothers, that my affairs have really tended to advance the gospel;
Colossians 4:3
and pray for me as well, that God may give me an opening for the word, to speak of the open secret of Christ for which I am in custody.
Colossians 4:18
This salutation is in my own hand, from Paul. 'Remember I am in prison. Grace be with you.'
2 Thessalonians 3:1
Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may speed on and triumph, as in your own case,
2 Timothy 1:16
May the Lord show favour to the household of Onesiphorus, for many a time he braced me up; he was not ashamed of my imprisonment ??17 no, he made eager search for me when he reached Rome, and he found me
2 Timothy 4:17
But the Lord supported me and gave me strength to make a full statement of the gospel and let all the heathen hear it. I was rescued from the jaws of the lion.
1 Peter 2:12
Conduct yourselves properly before pagans; so that for all their slander of you as bad characters, they may come to glorify God when you are put upon your trial, by what they see of your good deeds.
1 Peter 2:14
and to governors as deputed by him for the punishment of wrongdoers and the encouragement of honest people ??15 for it is the will of God that by your honest lives you should silence the ignorant charges of foolish persons.
1 Peter 3:16
see that you have a clean conscience, so that, for all their slander of you, these libellers of your good Christian behaviour may be ashamed.
1 Peter 4:15
None of you must suffer as a murderer or a thief or a bad character or a revolutionary;