Parallel Verses

Moffatt New Testament

I would have you understand, my brothers, that my affairs have really tended to advance the gospel;

New American Standard Bible

Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

King James Version

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

Holman Bible

Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advance of the gospel,

International Standard Version

Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance.

A Conservative Version

But I want you to know, brothers, that the things in respect to me have come more for the advancement of the good-news,

American Standard Version

Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;

Amplified

Now I want you to know, believers, that what has happened to me [this imprisonment that was meant to stop me] has actually served to advance [the spread of] the good news [regarding salvation].

An Understandable Version

Now I want you to know, brothers, that the things that happened to me have resulted in the advancement [of the influence] of the Gospel rather [than hindering it],

Anderson New Testament

But I wish you to know, brethren, that the things which have befallen me have turned out rather to the advancement of the gospel;

Bible in Basic English

Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences;

Common New Testament

Now I want you to know, brethren, that what has happened to me has really served to advance the gospel,

Daniel Mace New Testament

Now I would have you know, my brethren, that what has happen'd to me, has only conduc'd to the progress of the gospel;

Darby Translation

But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,

Godbey New Testament

But I wish you, brethren, to know that the affairs appertaining to me have turned out rather unto the promotion of the gospel.

Goodspeed New Testament

Now I want to assure you, brothers, that what has happened to me has actually resulted in furthering the preaching of the good news.

John Wesley New Testament

Now I would have you know, brethren, that the things concerning me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:

Julia Smith Translation

And I wish you to know, brethren, that the things. concerning me have rather gone to the advancement of the good news;

King James 2000

But I wish you to understand, brethren, that the things which happened unto me have served rather unto the furtherance of the gospel;

Lexham Expanded Bible

Now I want you to know, brothers, that {my circumstances} have happened instead for the progress of the gospel,

Modern King James verseion

But I desire that you should understand, brothers, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would ye understood, brethren, that my business is happened unto the greater furthering of the gospel.

Montgomery New Testament

I want you to know, brothers, that what has happened to me has turned out rather to help than to the hindrance of the gospel.

NET Bible

I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:

New Heart English Bible

Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;

Noyes New Testament

But I wish you to know, brethren, that things with me have resulted in the furtherance of the gospel;

Sawyer New Testament

But I wish you to know, brothers, that the things as to me have resulted in the advancement of the gospel,

The Emphasized Bible

Howbeit, I am minded, brethren, that ye should be, getting to know, that, the things which relate unto myself, rather, unto an advancement of the glad-message, have fallen out,

Thomas Haweis New Testament

Now I wish you, brethren, to know, that the things which have befallen me have rather conduced to the progress of the gospel;

Twentieth Century New Testament

Brothers, I want you to realize that what has happened to me has actually served to forward the Good News.

Webster

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;

Weymouth New Testament

Now I would have you know, brethren, that what I have gone through has turned out to the furtherance of the Good News rather than otherwise.

Williams New Testament

Now I want you to rest assured, brothers, that those things which have befallen me have actually resulted in the progress of the good news;

World English Bible

Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;

Worrell New Testament

Now I wish you to know, brethren, that the things relating to me have resulted rather in the furtherance of the Gospel;

Worsley New Testament

But I would have you know, my brethren, that the things, which have befallen me, have proved rather to the advancement of the gospel:

Youngs Literal Translation

And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I would
βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

προκοπή 
Prokope 
Usage: 3

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:12

Images Philippians 1:12

Prayers for Philippians 1:12

Context Readings

The Progress Of The Gospel

11 your life covered with that harvest of righteousness which Jesus Christ produces to the glory and the praise of God. 12 I would have you understand, my brothers, that my affairs have really tended to advance the gospel; 13 throughout the whole of the praetorian guard and everywhere else it is recognized that I am imprisoned on account of my connexion with Christ,


Cross References

Acts 8:4

Now those who were scattered went through the land preaching the gospel.

Acts 11:19-21

Now those who had been scattered by the trouble which arose over Stephen made their way as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, but they preached the word to none except Jews.

Acts 21:28-36

shouting, "To the rescue, men of Israel! Here is the man who teaches everyone everywhere against the People and the Law and this Place! And he has actually brought Greeks inside the temple and defiled this holy Place!"

Acts 22:1-30

"Brothers and fathers, listen to the defence I now make before you."

Acts 28:1-31

It was only after our escape that we found out the island was called Malta.

Romans 8:28

We know also that those who love God, those who have been called in terms of his purpose, have his aid and interest in everything.

Romans 8:37

No, in all this we are more than conquerors through him who loved us.

2 Timothy 2:9

for which I have to suffer imprisonment as if I were a criminal. (But there is no prison for the word of God.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain