Parallel Verses

Common New Testament

treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,

New American Standard Bible

treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,

King James Version

Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

Holman Bible

traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,

International Standard Version

traitors, reckless, conceited, and lovers of pleasure rather than lovers of God.

A Conservative Version

traitors, reckless, beclouded, lovers of pleasure more than lovers of God,

American Standard Version

traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;

Amplified

traitors, reckless, conceited, lovers of [sensual] pleasure rather than lovers of God,

An Understandable Version

treacherous [i.e., betrayers], reckless, conceited, [and] lovers of pleasure rather than lovers of God.

Anderson New Testament

traitors, rash, conceited, lovers of pleasures more than lovers of God,

Bible in Basic English

False to their friends, acting without thought, lifted up in mind, loving pleasure more than God;

Daniel Mace New Testament

cruel, enemies to virtue, traitors, insolent, conceited, and more devoted to pleasure than to piety:

Darby Translation

traitors, headlong, of vain pretensions, lovers of pleasure rather than lovers of God;

Godbey New Testament

traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;

Goodspeed New Testament

treacherous, reckless, conceited, caring more for pleasure than for God,

John Wesley New Testament

Traitors, rash, puffed up, lovers of pleasure more than lovers of God;

Julia Smith Translation

Traitors, rash, haughty, devoted to pleasure more than loving God;

King James 2000

Traitors, reckless, conceited, lovers of pleasures more than lovers of God;

Lexham Expanded Bible

traitors, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God,

Modern King James verseion

traitors, reckless, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

traitors, heady, high minded, greedy upon voluptuousness more than the lovers of God,

Moffatt New Testament

they will be treacherous, reckless and conceited, preferring pleasure to God ??5 for though they keep up a form of religion, they will have nothing to do with it as a force. Avoid all such.

Montgomery New Testament

They will hate goodness, they will be treacherous, reckless, blinded with pride, lovers of pleasure, rather than lovers of God.

NET Bible

treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God.

New Heart English Bible

traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;

Noyes New Testament

betrayers, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;

Sawyer New Testament

traitors, rash, boasters, lovers of pleasure more than lovers of God,

The Emphasized Bible

traitors, reckless, beclouded, lovers of pleasure more than lovers of God,

Thomas Haweis New Testament

treacherous, wilful, puffed up [with pride], lovers of pleasure more than lovers of God;

Twentieth Century New Testament

treacherous, reckless, and puffed up with pride; they will love pleasure more than they love God;

Webster

Traitors, heady, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God;

Weymouth New Testament

treacherous, headstrong, self-important. They will love pleasure instead of loving God,

Williams New Testament

treacherous, reckless, conceited, loving pleasure more than God,

World English Bible

traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;

Worrell New Testament

traitors, reckless, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;

Worsley New Testament

headstrong, conceited, lovers of pleasure more than lovers of God,

Youngs Literal Translation

traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
προδότης 
Prodotes 
Usage: 3

προπετής 
Propetes 
Usage: 2

τυφόω 
Tuphoo 
be proud, be lifted up with pride, highminded
Usage: 3

φιλήδονος 
Philedonos 
Usage: 1

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Context Readings

Difficult Times Ahead In The Last Days

3 unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, haters of good, 4 treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, 5 holding a form of godliness but denying its power. Avoid such people.


Cross References

1 Timothy 3:6

He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall into the same condemnation as the devil.

Romans 11:20

That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast only by faith. So do not be proud, but stand in awe.

Romans 16:18

For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth and flattering words they deceive the hearts of the simple.

Philippians 3:18-19

For many, of whom I have often told you and now tell you even with tears, live as enemies of the cross of Christ.

1 Timothy 5:6

But she who lives for pleasure is dead even while she lives.

1 Timothy 6:17

Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with everything to enjoy.

2 Peter 2:10-22

and especially those who indulge the flesh in its corrupt desire and despise authority. Bold and willful, they are not afraid to revile the glorious ones,

Jude 1:4

For certain persons have crept in secretly, those who were long ago marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

Jude 1:8-9

Yet in the same way these men in their dreamings defile the flesh, reject authority, and revile the glorious ones.

Jude 1:19

These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid of the Spirit.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain