Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

and while they retain the outward form of religion, they will not allow it to influence them. Turn your back on such men as these.

New American Standard Bible

holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.

King James Version

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

Holman Bible

holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people!

International Standard Version

They will hold to an outward form of godliness but deny its power. Stay away from such people.

A Conservative Version

having a form of piety, but repudiating the power of it. Now turn away from these men,

American Standard Version

holding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away.

Amplified

holding to a form of [outward] godliness (religion), although they have denied its power [for their conduct nullifies their claim of faith]. Avoid such people and keep far away from them.

An Understandable Version

[These people] maintain an appearance of being godly, but they have denied its power; [you should] turn away from such people.

Anderson New Testament

having a form of godliness, but denying its power: from these also turn away.

Bible in Basic English

Having a form of religion, but turning their backs on the power of it: go not with these.

Common New Testament

holding a form of godliness but denying its power. Avoid such people.

Daniel Mace New Testament

of which they wear the appearance, but disclaim its influence. have no intercourse with such.

Darby Translation

having a form of piety but denying the power of it: and from these turn away.

Godbey New Testament

having a form of godliness, but denying the power of the same: and from these turn away.

Goodspeed New Testament

keeping up the forms of religion, but resisting its influence. Avoid such people.

John Wesley New Testament

Having a form of godliness but denying the power of it.

Julia Smith Translation

Having a form of devotion, and having denied its power: and these renounce.

King James 2000

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

Lexham Expanded Bible

maintaining a form of godliness, but denying its power. Avoid these [people].

Modern King James verseion

having a form of godliness, but denying the power of it; even turn away from these.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

having a similitude of godly living, but have denied the power thereof. Such abhor.

Montgomery New Testament

For although they keep up the outward form of religion, they deny its power.

NET Bible

They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.

New Heart English Bible

holding a form of godliness, but having denied the power thereof. Turn away from these, also.

Noyes New Testament

having a form of godliness, but denying the power thereof. And from these turn away.

Sawyer New Testament

having a form of piety but denying its power; and these avoid.

The Emphasized Bible

having a form of godliness, but, the power thereof, denying! and, from these, turn away;

Thomas Haweis New Testament

holding the form of godliness, but denying the power of it: from these men turn with aversion.

Webster

Having a form of godliness, but denying its power: from such turn away.

Weymouth New Testament

and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.

Williams New Testament

keeping up the forms of religion but not giving expression to its power. Avoid such people.

World English Bible

holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.

Worrell New Testament

holding a form of godliness, but denying the power thereof: from these also turn away.

Worsley New Testament

having a form of godliness, but strangers to the power of it: from such turn away.

Youngs Literal Translation

having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a form
μόρφωσις 
Morphosis 
Usage: 2

εὐσέβεια 
Eusebeia 
Usage: 15

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀρνέομαι 
Arneomai 
Usage: 26

the power
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95


Usage: 0

ἀποτρέπω 
Apotrepo 
Usage: 1

τούτους 
Toutous 
Usage: 21

Context Readings

Difficult Times Ahead In The Last Days

4 treacherous, reckless, and puffed up with pride; they will love pleasure more than they love God; 5 and while they retain the outward form of religion, they will not allow it to influence them. Turn your back on such men as these. 6 For among them are to be found those who creep into homes and captivate weak women--women who, loaded with sins, and slaves to all kinds of passions,


Cross References

2 Thessalonians 3:6

We urge you, Brothers, in the name of the Lord Jesus Christ, to avoid any Brother who is living an ill-ordered life, which is not in agreement with the teaching that you received from us.

1 Timothy 5:8

Any one who fails to provide for his own relations, and especially for those under his own roof, has disowned the Faith, and is worse than an unbeliever.

1 Timothy 5:8

Any one who fails to provide for his own relations, and especially for those under his own roof, has disowned the Faith, and is worse than an unbeliever.

1 Timothy 5:8-32

Any one who fails to provide for his own relations, and especially for those under his own roof, has disowned the Faith, and is worse than an unbeliever.

Matthew 7:15

Beware of false Teachers--men who come to you in the guise of sheep, but at heart they are ravenous wolves.

Matthew 23:27-28

Alas for you, Teachers of the Law and Pharisees, hypocrites that you are! You are like whitewashed tombs, which indeed look fair outside, while inside they are filled with dead men's bones and all kinds of filth.

Romans 2:20-24

And a teacher of the childish, because in the Law you possess the outline of all Knowledge and Truth.

Ephesians 4:14

Then we shall no longer be like infants, tossed backward and forward, blown about by every breath of human teaching, through the trickery and the craftiness of men, towards the snares of error;

Ephesians 4:14-2

Then we shall no longer be like infants, tossed backward and forward, blown about by every breath of human teaching, through the trickery and the craftiness of men, towards the snares of error;

Ephesians 4:14-3

Then we shall no longer be like infants, tossed backward and forward, blown about by every breath of human teaching, through the trickery and the craftiness of men, towards the snares of error;

Romans 16:17-18

I urge you, Brothers, to be on your guard against people who, by disregarding the teaching which you received, cause divisions and create difficulties; dissociate yourselves from them.

2 Thessalonians 3:14

If any one disregards what we have said in this letter, mark that man and avoid his company, that he may feel ashamed.

1 Timothy 6:5

and incessant wrangling on the part of these corrupt-minded people who have lost all hold on the Truth, and who think of religion only as a source of gain.

2 Timothy 2:16

Avoid profane prattle. Those who indulge in it only get deeper into irreligious ways,

2 Timothy 2:23

Shun foolish and ignorant discussions, for you know that they only breed quarrels;

Titus 1:16

They profess to know God, but by their actions they disown him. They are degraded and self-willed; and, as far as anything good is concerned, they are utterly worthless.

Titus 3:10

If a man is causing divisions among you, after warning him once or twice, have nothing more to say to him.

2 John 1:10-12

If any one comes to you and does not bring this Teaching, do not receive him into your house or welcome him;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain