Parallel Verses

Weymouth New Testament

At my first defence I had no one at my side, but all deserted me. May it not be laid to their charge.

New American Standard Bible

At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.

King James Version

At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Holman Bible

At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them.

International Standard Version

At my first trial no one came to my defense. Everyone abandoned me. May it not be held against them!

A Conservative Version

At my first defense no man came with me, but all forsook me. May it not be reckoned to them.

American Standard Version

At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.

Amplified

At my first trial no one supported me [as an advocate] or stood with me, but they all deserted me. May it not be counted against them [by God].

An Understandable Version

At my first defense [Note: Paul here refers to his initial hearing before the Roman court] no one supported me, but everyone deserted me. May it not be held against them.

Anderson New Testament

At my first defense no one stood by me, but all forsook me; may it not be laid to their charge:

Bible in Basic English

At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account.

Common New Testament

At my first defense no one came to my support, but all deserted me; may it not be counted against them.

Daniel Mace New Testament

At my first defence, I had no assistance, for every body deserted me. I wish it may never be laid to their charge.

Darby Translation

At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.

Godbey New Testament

In my first defence no one stood by me, but all left me: may it not be charged against them:

Goodspeed New Testament

At my first appearance in court no one came to help me; everybody deserted me. May no one lay it up against them!

John Wesley New Testament

At my first defence no man was with me, but all forsook me: may it not be laid to their charge?

Julia Smith Translation

In my first defence none was present with me, but all forsook me; (may it not be reckoned to them.)

King James 2000

At my first defense no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Lexham Expanded Bible

At my first defense, no one came to my [aid], but [they] all deserted me; may it not be counted against them.

Modern King James verseion

At my first answer no one was beside me, but all deserted me. May it not be laid to their charge.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At my first answering for myself, no man assisted me, but all forsook me. I pray God, that it may not be laid to their charges:

Moffatt New Testament

The first time I had to defend myself, I had no supporters; everyone deserted me. God grant it may not be brought up against them!

Montgomery New Testament

At the time of my first defense no one stood by me; on the contrary they all deserted me??ay it not be laid to their charge!

NET Bible

At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me -- may they not be held accountable for it.

New Heart English Bible

At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.

Noyes New Testament

At my first defence no one came forward with me, but all forsook me. May it not be laid to their charge!

Sawyer New Testament

At my first defense no one stood by me, but all forsook me; may it not be set to their account;

The Emphasized Bible

In my first defence, no man, came in to help me, but, all, forsook me, - unto them, may it not be reckoned! -

Thomas Haweis New Testament

At my first apology no man stood by me, but all forsook me: (may it not be imputed to them!)

Twentieth Century New Testament

At my first trial no one stood by me. They all deserted me. May it never be counted against them!

Webster

At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Williams New Testament

When I first defended myself at court, nobody came to help me, but everybody deserted me. May it never be charged to their account.

World English Bible

At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.

Worrell New Testament

In my first defense, no one stood by me, but all forsook me. May it not be laid to their account!

Worsley New Testament

In my first defence no one stood by me, but all men forsook me: God grant it may not be laid to their charge!

Youngs Literal Translation

in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

stood with
συμπαραγίνομαι 
Sumparaginomai 
Usage: 2

me
μοί 
Moi 
μέ 
me 
me, my, I, mine
me, I, my, not tr
Usage: 152
Usage: 122

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐγκαταλείπω 
Egkataleipo 
Usage: 9

I pray God that it may
λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

be laid
λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

Context Readings

Final Instructions To Timothy

15 You also should beware of him; for he has violently opposed our preaching. 16 At my first defence I had no one at my side, but all deserted me. May it not be laid to their charge. 17 The Lord, however, stood by me and filled me with inward strength, that through me the Message might be fully proclaimed and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the lion's jaws.


Cross References

Acts 7:60

Then, rising on his knees, he cried aloud, "Lord, do not reckon this sin against them." And with these words he fell asleep.

Mark 14:50

Then His friends all forsook Him and fled.

John 16:32

"Remember that the time is coming, nay, has already come, for you all to be dispersed each to his own home and to leave me alone. And yet I am not alone, for the Father is with me.

Acts 22:1

"Brethren and fathers," he said, "listen to my defence which I now make before you."

Acts 25:16

My reply was that it is not the custom among the Romans to give up any one for punishment before the accused has had his accusers face to face, and has had an opportunity of defending himself against the charge which has been brought against him.

1 Corinthians 9:3

That is how I vindicate myself to those who criticize me.

2 Corinthians 7:11

For mark the effects of this very thing--your having sorrowed with a godly sorrow--what earnestness it has called forth in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing affection, what jealousy, what meting out of justice! You have completely wiped away reproach from yourselves in the matter.

Philippians 1:7

And I am justified in having this confidence about you all, because, both during my imprisonment and when I stand up in defence of the Good News or to confirm its truth, I have you in my heart, sharers as you all are in the same grace as myself.

Philippians 1:17

while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment.

2 Timothy 1:15

Of this you are aware, that all the Christians in Roman Asia have deserted me: and among them Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

For Demas has deserted me--loving, as he does, the present age--and has gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.

1 Peter 3:15

but in your hearts consecrate Christ as Lord, being always ready to make your defence to any one who asks from you a reason for the hope which you cherish.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain