Parallel Verses

NET Bible

Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen

New American Standard Bible

And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen

King James Version

And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,

Holman Bible

Then they prayed, “You, Lord, know the hearts of all; show which of these two You have chosen

International Standard Version

Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all people. Show us which one of these two men you have chosen

A Conservative Version

And having prayed, they said, Thou, Lord, knowing the hearts of all men, show which one of these two thou have chosen

American Standard Version

And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,

Amplified

They prayed and said, “You, Lord, who know all hearts [their thoughts, motives, desires], show us which one of these two You have chosen

An Understandable Version

Then they prayed, "Lord, you know the inner thoughts of all men, so show us which one of these two men should be selected

Anderson New Testament

and praying, they said: Thou, Lord, who knowest the hearts of all, make known which of these two thou hast chosen,

Bible in Basic English

And they made prayers and said, Lord, having knowledge of the hearts of all men, make clear which of these two has been marked out by you,

Common New Testament

And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen

Daniel Mace New Testament

saying, "thou Lord, who knowest the hearts of all men, show us which of these two thou hast chosen,

Darby Translation

And they prayed, and said, Thou Lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,

Godbey New Testament

And praying they said, Thou, O Lord, Heart-searcher of all, show up the one of these two, whom thou hast chosen

Goodspeed New Testament

And they prayed, saying, "Lord, you who know all hearts, show us which one of these two you have chosen

John Wesley New Testament

And they prayed and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all, shew which of these two thou hast chosen,

Julia Smith Translation

And having prayed, they said, Thou, O Lord, knowing hearts of all, spew forth one of two which thou hast chosen,

King James 2000

And they prayed, and said, You, Lord, who know the hearts of all men, show which of these two you have chosen,

Lexham Expanded Bible

And they prayed [and] said, "You, Lord, who know the hearts of all, show clearly which one of these two you have chosen

Modern King James verseion

And they prayed and said, You, Lord, knower of all hearts, show which one You chose from these two,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they prayed, saying, "Thou Lord which knowest the hearts of all men, show whether thou hast chosen of these two,

Moffatt New Testament

and they prayed, "O Lord, who readest the hearts of all, do thou single out from these two men him whom thou hast chosen

Montgomery New Testament

and they prayed, saying. "Thou, O Lord, who knowest the hearts of all men, show clearly which of these two men thou hast chosen to fill the place

New Heart English Bible

They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen

Noyes New Testament

And they prayed saying, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show which of these two thou hast chosen

Sawyer New Testament

And praying, they said, Do thou, Lord, the searcher of all hearts, show which of these two thou hast chosen

The Emphasized Bible

And, praying, they said - Thou Lord! observer of the hearts of all men! shew forth whom thou hast chosen, - of these two, one; -

Thomas Haweis New Testament

And joining in prayer, they said, Do thou, O Lord, who knowest the hearts of all men, point out the one of these two which thou hast chosen,

Twentieth Century New Testament

And they offered this prayer--"O Lord, who reads all hearts, show which of these two men you have chosen

Webster

And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show which of these two thou hast chosen,

Weymouth New Testament

And the brethren prayed, saying, "Thou, Lord, who knowest the hearts of all, show clearly which of these two Thou hast chosen

Williams New Testament

And they prayed, saying, "Lord, you who know the hearts of all, show us which one of these two men you have chosen

World English Bible

They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen

Worrell New Testament

And, praying, they said, "Thou, Lord, Who knowest the hearts of all men, show which of these two Thou didst choose,

Worsley New Testament

And they prayed and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all, shew us, which of these two Thou hast chosen,

Youngs Literal Translation

and having prayed, they said, 'Thou, Lord, who art knowing the heart of all, shew which one thou didst choose of these two

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

σύ 
Su 
thou
Usage: 132

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

καρδιογνώστης 
Kardiognostes 
Usage: 2

of all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀναδείκνυμι 
Anadeiknumi 
Usage: 2

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτων 
Touton 
Usage: 43

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

References

Context Readings

Matthias Chosen

23 So they proposed two candidates: Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias. 24 Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen 25 to assume the task of this service and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."



Cross References

1 Samuel 16:7

But the Lord said to Samuel, "Don't be impressed by his appearance or his height, for I have rejected him. God does not view things the way men do. People look on the outward appearance, but the Lord looks at the heart."

Jeremiah 17:10

I, the Lord, probe into people's minds. I examine people's hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.

Acts 15:8

And God, who knows the heart, has testified to them by giving them the Holy Spirit just as he did to us,

Acts 6:6

They stood these men before the apostles, who prayed and placed their hands on them.

Revelation 2:23

Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.

Numbers 27:16

"Let the Lord, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the community,

1 Kings 8:39

then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of his motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)

1 Chronicles 28:9

"And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the Lord examines all minds and understands every motive of one's thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently.

1 Chronicles 29:17

I know, my God, that you examine thoughts and are pleased with integrity. With pure motives I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.

Psalm 7:9

May the evil deeds of the wicked come to an end! But make the innocent secure, O righteous God, you who examine inner thoughts and motives!

Psalm 44:21

would not God discover it, for he knows one's thoughts?

Proverbs 3:5-6

Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.

Proverbs 15:11

Death and Destruction are before the Lord -- how much more the hearts of humans!

Jeremiah 11:20

So I said to the Lord, "O Lord who rules over all, you are a just judge! You examine people's hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause."

Jeremiah 20:12

O Lord who rules over all, you test and prove the righteous. You see into people's hearts and minds. Pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.

Luke 6:12-13

Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.

John 2:24-25

But Jesus would not entrust himself to them, because he knew all people.

John 21:17

Jesus said a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was distressed that Jesus asked him a third time, "Do you love me?" and said, "Lord, you know everything. You know that I love you." Jesus replied, "Feed my sheep.

Acts 13:2-3

While they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them."

Acts 14:23

When they had appointed elders for them in the various churches, with prayer and fasting they entrusted them to the protection of the Lord in whom they had believed.

Romans 8:27

And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes on behalf of the saints according to God's will.

Hebrews 4:13

And no creature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain