Parallel Verses
Darby Translation
on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven.
New American Standard Bible
and when I had fixed my gaze on it and was observing it
King James Version
Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Holman Bible
When I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky.
International Standard Version
When I examined it closely, I saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the air.
A Conservative Version
having gazed at which, I was examining. And I saw the four footed things of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of the sky.
American Standard Version
upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.
Amplified
and looking closely at it, I saw all kinds of the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air [both clean and unclean according to the Law],
An Understandable Version
I gazed at it and wondered [about it], as I saw [it full of] four-legged [domestic] animals, wild animals, crawling [reptiles] and birds of the sky.
Anderson New Testament
When I had looked attentively into it, I observed and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts and creeping things and birds of the air.
Bible in Basic English
And looking on it with attention I saw in it all sorts of beasts and birds.
Common New Testament
And when I looked into it I saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air.
Daniel Mace New Testament
as I was considering it very attentively, I saw several quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.
Godbey New Testament
into which looking, I was investigating, and I saw quadrupeds of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the birds of the heaven.
Goodspeed New Testament
and when I looked at it, I saw in it quadrupeds, wild animals, reptiles, and wild birds.
John Wesley New Testament
On which looking stedfastly, I observed and saw four-footed creatures of the earth, and creeping things, and fowls of the air.
Julia Smith Translation
Upon which having looked intently, I observed, and saw quadrupeds of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the flying things of heaven.
King James 2000
Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed animals of the earth, and wild beasts, and reptiles, and fowls of the air.
Lexham Expanded Bible
[As I] looked intently into it, I was considering [it], and I saw the four-footed animals of the earth and the wild animals and the reptiles and the birds of the sky.
Modern King James verseion
When I had fastened my eyes on it, I looked and saw four-footed animals of the earth, and wild beasts, and reptiles, and birds of the heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
into the which when I had fastened mine eyes I considered and saw fourfooted beasts of the earth, and vermin and worms, and fowls of the air.
Moffatt New Testament
and when I looked steadily at it, I noted the quadrupeds of the earth, the wild beasts, the creeping things and the wild birds.
Montgomery New Testament
and while I gazed at it, I examined it carefully, and saw the quadrupeds of the earth and the wild beasts and creeping things and the wild birds.
NET Bible
As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds.
New Heart English Bible
When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, crawling creatures, and birds of the sky.
Noyes New Testament
on which fixing my eyes, I observed, and saw the fourfooted beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of the air.
Sawyer New Testament
and looking into it attentively I perceived and saw the quadrupeds of the earth and wild beasts and reptiles and birds of heaven.
The Emphasized Bible
Into which steadfastly looking, began to observe, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of heaven.
Thomas Haweis New Testament
on which looking attentively, I perceived, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the reptiles, and the birds of the air.
Twentieth Century New Testament
Looking intently at it, I began to distinguish quadrupeds, wild beasts, reptiles, and birds;
Webster
Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping animals, and fowls of the air.
Weymouth New Testament
Fixing my eyes on it, I examined it closely, and saw various kinds of quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.
Williams New Testament
With fixed eyes I kept looking at it and saw all kinds of four-footed animals, wild beasts, reptiles, and wild birds.
World English Bible
When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.
Worrell New Testament
into which gazing intently, I was considering, and saw the four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the birds of the heaven.
Worsley New Testament
And looking stedfastly upon it, I observed four-footed creatures and wild beasts, and reptiles, and fowls of the air.
Youngs Literal Translation
at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;
Interlinear
Atenizo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Eido
Word Count of 37 Translations in Acts 11:6
Verse Info
Context Readings
Peter's Explanation To The Church In Jerusalem
5 I was in the city of Joppa praying, and in an ecstasy I saw a vision, a certain vessel descending like a great sheet, let down by four corners out of heaven, and it came even to me: 6 on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven. 7 And I heard also a voice saying to me, Rise up, Peter, slay and eat.
Cross References
Luke 4:20
And having rolled up the book, when he had delivered it up to the attendant, he sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
Acts 3:4
And Peter, looking stedfastly upon him with John, said, Look on us.