Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[As I] looked intently into it, I was considering [it], and I saw the four-footed animals of the earth and the wild animals and the reptiles and the birds of the sky.

New American Standard Bible

and when I had fixed my gaze on it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air.

King James Version

Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

Holman Bible

When I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky.

International Standard Version

When I examined it closely, I saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the air.

A Conservative Version

having gazed at which, I was examining. And I saw the four footed things of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of the sky.

American Standard Version

upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.

Amplified

and looking closely at it, I saw all kinds of the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air [both clean and unclean according to the Law],

An Understandable Version

I gazed at it and wondered [about it], as I saw [it full of] four-legged [domestic] animals, wild animals, crawling [reptiles] and birds of the sky.

Anderson New Testament

When I had looked attentively into it, I observed and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts and creeping things and birds of the air.

Bible in Basic English

And looking on it with attention I saw in it all sorts of beasts and birds.

Common New Testament

And when I looked into it I saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air.

Daniel Mace New Testament

as I was considering it very attentively, I saw several quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.

Darby Translation

on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven.

Godbey New Testament

into which looking, I was investigating, and I saw quadrupeds of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the birds of the heaven.

Goodspeed New Testament

and when I looked at it, I saw in it quadrupeds, wild animals, reptiles, and wild birds.

John Wesley New Testament

On which looking stedfastly, I observed and saw four-footed creatures of the earth, and creeping things, and fowls of the air.

Julia Smith Translation

Upon which having looked intently, I observed, and saw quadrupeds of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the flying things of heaven.

King James 2000

Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed animals of the earth, and wild beasts, and reptiles, and fowls of the air.

Modern King James verseion

When I had fastened my eyes on it, I looked and saw four-footed animals of the earth, and wild beasts, and reptiles, and birds of the heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

into the which when I had fastened mine eyes I considered and saw fourfooted beasts of the earth, and vermin and worms, and fowls of the air.

Moffatt New Testament

and when I looked steadily at it, I noted the quadrupeds of the earth, the wild beasts, the creeping things and the wild birds.

Montgomery New Testament

and while I gazed at it, I examined it carefully, and saw the quadrupeds of the earth and the wild beasts and creeping things and the wild birds.

NET Bible

As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds.

New Heart English Bible

When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, crawling creatures, and birds of the sky.

Noyes New Testament

on which fixing my eyes, I observed, and saw the fourfooted beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of the air.

Sawyer New Testament

and looking into it attentively I perceived and saw the quadrupeds of the earth and wild beasts and reptiles and birds of heaven.

The Emphasized Bible

Into which steadfastly looking, began to observe, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of heaven.

Thomas Haweis New Testament

on which looking attentively, I perceived, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the reptiles, and the birds of the air.

Twentieth Century New Testament

Looking intently at it, I began to distinguish quadrupeds, wild beasts, reptiles, and birds;

Webster

Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping animals, and fowls of the air.

Weymouth New Testament

Fixing my eyes on it, I examined it closely, and saw various kinds of quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.

Williams New Testament

With fixed eyes I kept looking at it and saw all kinds of four-footed animals, wild beasts, reptiles, and wild birds.

World English Bible

When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.

Worrell New Testament

into which gazing intently, I was considering, and saw the four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the birds of the heaven.

Worsley New Testament

And looking stedfastly upon it, I observed four-footed creatures and wild beasts, and reptiles, and fowls of the air.

Youngs Literal Translation

at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the which
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

κατανοέω 
Katanoeo 
Usage: 10

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

τετράπους 
Tetrapous 
Usage: 3

of the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

θηρίον 
therion 
Usage: 46

ἑρπετόν 
herpeton 
Usage: 4

πετεινόν 
Peteinon 
Usage: 4

References

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Peter's Explanation To The Church In Jerusalem

5 "I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision--an object something like a large sheet coming down, being let down from heaven by its four corners, and it came to me. 6 [As I] looked intently into it, I was considering [it], and I saw the four-footed animals of the earth and the wild animals and the reptiles and the birds of the sky. 7 And I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter, slaughter and eat!'

Cross References

Luke 4:20

And he rolled up the scroll [and] gave [it] back to the attendant [and] sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were looking intently at him.

Acts 3:4

And Peter looked intently at him, together with John, [and] said, "Look at us!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain