Parallel Verses

Worrell New Testament

But the unbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the gentiles against the brethren.

New American Standard Bible

But the Jews who disbelieved stirred up the minds of the Gentiles and embittered them against the brethren.

King James Version

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.

Holman Bible

But the Jews who refused to believe stirred up and poisoned the minds of the Gentiles against the brothers.

International Standard Version

But the Jews who refused to believe stirred up the gentiles and poisoned their minds against the brothers.

A Conservative Version

But the disobedient Jews aroused the souls of the Gentiles, and made them evil against the brothers.

American Standard Version

But the Jews that were disobedient stirred up the souls of the Gentiles, and made them evil affected against the brethren.

Amplified

but the unbelieving Jews [who rejected Jesus as Messiah] stirred up and embittered the minds of the Gentiles against the believers.

An Understandable Version

But the Jews who did not obey [the Gospel message] incited the spirits of the [unconverted] Gentiles and poisoned their minds against the brothers.

Anderson New Testament

But the unbelieving Jews excited and embittered the minds of the Gentiles against the brethren.

Bible in Basic English

But those Jews who had not the faith, made the minds of the Gentiles bitter against the brothers.

Common New Testament

But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brethren.

Daniel Mace New Testament

but the disbelieving Jews practis'd upon the Gentiles, and inflam'd their minds against the brethren.

Darby Translation

But the Jews who did not believe stirred up the minds of those of the nations and made them evil-affected against the brethren.

Godbey New Testament

But the unbelieving Jews stirred up and poisoned the minds of the Gentiles against the brethren.

Goodspeed New Testament

But the Jews who refused their message stirred up the heathen and poisoned their minds against the brothers.

John Wesley New Testament

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil-affected against the brethren.

Julia Smith Translation

And the unbelieving Jews excited and trained up the souls of the nations against the brethren.

King James 2000

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds embittered against the brethren.

Lexham Expanded Bible

But the Jews who were disobedient stirred up and {poisoned the minds} of the Gentiles against the brothers.

Modern King James verseion

But the unbelieving Jews stirred up the nations and made them evil-hearted against the brothers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the unbelieving Jews stirred up and unquieted the minds of the gentiles against the brethren.

Moffatt New Testament

[Move to follow vs 3] But the refractory Jews stirred up and exasperated the feeling of the Gentiles against the brothers.

Montgomery New Testament

But the disobedient Jews stirred up the souls of the Gentiles, and embittered them against them against the brothers.

NET Bible

But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.

New Heart English Bible

But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.

Noyes New Testament

But the Jews that disbelieved stirred up and embittered the minds of the gentiles against the brethren.

Sawyer New Testament

But the unbelieving Jews excited the minds of the gentiles against the brothers, and made them ill-disposed.

The Emphasized Bible

But, the unpersuaded Jews, roused up and provoked the souls of them of the nations against the brethren.

Thomas Haweis New Testament

But the unbelieving Jews stirred up, and maliciously prejudiced the spirits of the Gentiles against the brethren.

Twentieth Century New Testament

But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles, and poisoned their minds against the Brethren.

Webster

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil-affected against the brethren.

Weymouth New Testament

But the Jews who had refused obedience stirred up the Gentiles and embittered their minds against the brethren.

Williams New Testament

But the Jews who refused to accept their message aroused and exasperated the minds of the heathen against the brothers.

World English Bible

But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.

Worsley New Testament

But the unbelieving Jews stirred up and inflamed the minds of the Gentiles against the brethren.

Youngs Literal Translation

and the unbelieving Jews did stir up and made evil the souls of the nations against the brethren;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀπειθέω 
Apeitheo 
Usage: 16

Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

stirred up
ἐπεγείρω 
Epegeiro 
raise, stir up
Usage: 2

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κακόω 
Kakoo 
Usage: 5

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

κακόω 
Kakoo 
Usage: 5

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Preaching In Iconium

1 Now it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of Jews and of Greeks believed. 2 But the unbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the gentiles against the brethren. 3 A long time, therefore, they tarried there, speaking boldly in the Lord, Who testified to the word of His grace, by granting signs and wonders to be done through their hands.

Cross References

Acts 13:50

But the Jews urged on the devout and reputable women, and the principal men of the city, and stirred up persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders;

Acts 13:45

But the Jews, seeing the multitudes, were filled with jealousy, and contradicted the things spoken by Paul, blaspheming.

Acts 14:19

But there came thither Jews from Antioch and Iconium; and, having persuaded the multitudes, and having stoned Paul, they drew him outside the city, supposing him to have died.

1 Thessalonians 2:15-16

who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and pleased not God, and are contrary to all men;

Mark 15:10-11

(For he was coming to understand that because of envy the high priests had delivered Him up).

John 3:36

He that believes on the Son has eternal life; but he that disbelieves the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him."

Acts 17:5

But the Jews, moved with jealousy, and taking to themselves certain evil men of the rabble, and gathering a multitude, were setting the city in an uproar; and, assaulting the house of Jason, they were seeking them to lead them, forth to the populace.

Acts 17:13

But, when the Jews from Thessalonica knew that also in Beraea the word of God was proclaimed by Paul, they came there also, stirring up and troubling the multitudes,

Acts 18:12

But, when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul, and brought him to the judgment-seat,

Acts 21:27-30

And, when the seven days were about to be completed, the Jews from Asia, having beheld him in the temple, were stirring up all the multitude, and they laid their hands upon him,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain