Parallel Verses

Anderson New Testament

Being, therefore, con ducted on their journey by the church, they passed through Phenicia and Samaria, making known the conversion of the Gentiles; and they gave great joy to all the brethren.

New American Standard Bible

Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren.

King James Version

And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Holman Bible

When they had been sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, explaining in detail the conversion of the Gentiles, and they created great joy among all the brothers.

International Standard Version

They were sent on their way by the church, and as they were going through Phoenicia and Samaria they told of the conversion of the gentiles and brought great joy to all the brothers.

A Conservative Version

Indeed therefore, having been helped for the trip by the congregation, they passed through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles. And they caused great joy to all the brothers.

American Standard Version

They therefore, being brought on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Amplified

So, after being supplied and sent on their way by the church, they went through both Phoenicia and Samaria telling in detail the conversion of the Gentiles, and they brought great joy to all the believers.

An Understandable Version

So, they were sent on their way with the backing of the [Antioch] church and traveled through both Phoenicia and Samaria, telling them about the conversion of the Gentiles. This brought great rejoicing to all the brothers [who heard about it].

Bible in Basic English

So they, being sent on their way by the church, went through Phoenicia and Samaria, giving news of the salvation of the Gentiles, to the great joy of all the brothers.

Common New Testament

So, being sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, reporting the conversion of the Gentiles, and they gave great joy to all the brethren.

Daniel Mace New Testament

so they set out, accompanied part of the way by the church, and pass'd thro' Phenicia and Samaria, relating the conversion of the Gentiles, which gave great joy to all the brethren.

Darby Translation

They therefore, having been set on their way by the assembly, passed through Phoenicia and Samaria, relating the conversion of those of the nations. And they caused great joy to all the brethren.

Godbey New Testament

Then indeed they having been sent away by the church, traveled through both Phoenicia and Samaria, relating the conversion of the Gentiles: and they continued to make great joy to all the brethren.

Goodspeed New Testament

The church saw them off upon their journey, and as they traveled through Phoenicia and Samaria they told of the conversion of the heathen, and caused great rejoicing among all the brothers.

John Wesley New Testament

And being brought on their way by the church, they passed through Phenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.

Julia Smith Translation

Truly therefore the sent by the church passed through Phenice and Samaria, relating the turning back of the nations: and they made great joy to all the brethren.

King James 2000

And being brought on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Lexham Expanded Bible

So they were sent on their way by the church, [and] passed through both Phoenicia and Samaria, telling in detail the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.

Modern King James verseion

And indeed being set forward by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the nations. And they caused great joy to all the brothers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after they were brought on their way by the congregation, they passed over Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles, and they brought great joy unto all the brethren.

Moffatt New Testament

The church sped them on their journey, and they passed through both Phoenicia and Syria informing the brothers, to the great joy of all, that the Gentiles were turning to God.

Montgomery New Testament

So the church saw them off on their journey, and they passed through both Phoenicia and Samaria. Here they set forth the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the brothers.

NET Bible

So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they were relating at length the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.

New Heart English Bible

They, being sent on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

Noyes New Testament

They therefore, having been sent forward by the church, passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the gentiles; and they caused great joy to all the brethren.

Sawyer New Testament

They, therefore, being sent forward by the church, went to Phenicia and Samaria, relating the conversion of the gentiles, and caused great joy to all the brothers.

The Emphasized Bible

They, therefore, being set forward by the Assembly, began passing through Phoenicia and Samaria, fully relating the conversion of them of the nations, and were causing great joy unto all the brethren.

Thomas Haweis New Testament

They therefore being sent on their way by the church, passed through Phoenicia and Samaria, giving a particular narrative of the conversion of the Gentiles: and they gave great joy to all the brethren.

Twentieth Century New Testament

The Church, therefore, sent them on their journey, and they made their way through Phoenicia and Samaria, telling the story of the conversion of the Gentiles, to the great joy of all the Brethren.

Webster

And being brought on their way by the church, they passed through Phenice, and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy to all the brethren.

Weymouth New Testament

So they set out, being accompanied for a short distance by some other members of the Church; and as they passed through Phoenicia and Samaria, they told the whole story of the conversion of the Gentiles and inspired all the brethren with great joy.

Williams New Testament

So they were endorsed and sent on by the church, and as they passed through Phoenicia and Samaria, they told of the conversion of the heathen and brought great rejoicing to all the brothers.

World English Bible

They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

Worrell New Testament

They, therefore, having been sent forward by the assembly, went through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the gentiles; and they were causing great joy to all the brethren.

Worsley New Testament

They therefore, being brought forward on their way by the church, passed through Phenicia and Samaria, relating the conversion of the Gentiles: and they gave great joy to all the brethren.

Youngs Literal Translation

they indeed, then, having been sent forward by the assembly, were passing through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the nations, and they were causing great joy to all the brethren.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

by
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the church
ἐκκλησία 
Ekklesia 
Usage: 93

διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

Φοινίκη 
Phoinike 
Usage: 3

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

Σαμάρεια 
Samareia 
Usage: 10

ἐκδιηγέομαι 
Ekdiegeomai 
Usage: 2

ἐπιστροφή 
Epistrophe 
Usage: 1

of the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

μέγας 
megas 
Usage: 167

joy
χαρά 
Chara 
Usage: 44

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Context Readings

The Jerusalem Council

2 Therefore, after Paul and Barnabas had no little dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain others from among them, should go up to Jerusalem, to the apostles and elders, about this question. 3 Being, therefore, con ducted on their journey by the church, they passed through Phenicia and Samaria, making known the conversion of the Gentiles; and they gave great joy to all the brethren. 4 When they arrived at Jerusalem, they were received by the church, and the apostles and elders, and they declared all that God had done with them.


Cross References

Acts 14:27

And having come and called together the church, they reported all that God had done with them, and that he had opened the door of faith to the Gentiles.

Acts 21:5

And when these days were completed, we went forth, and continued our journey, they all, with their wives and children, conducting us out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Romans 15:24

when I make my journey into Spain, I hope, in passing through, to see you, and to be conducted by you on my journey thither, after I am first partly satisfied with your company.

1 Corinthians 16:6

and perhaps I may abide with you, or even spend the winter, that you may conduct me on my way to whatever place I may go.

1 Corinthians 16:11

Therefore, let no one despise him; but conduct him forth in peace, that he may come to me: for I look for him with the brethren.

Titus 3:13

Conduct Zenas the lawyer, and Apollos on their journey with care, that nothing may be wanting to them.

Acts 11:18-19

And when they heard these things, they ceased to contend; and they glorified God, saying: Then, indeed, has God given to the Gentiles also repentance in order to life.

Acts 15:12

Then all the multitude kept silence, and listened to Barnabas and Paul, while they made known what signs and wonders God had done by them among the Gentiles.

Luke 15:5-10

And when he finds it, he puts it on his shoulders, rejoicing.

Luke 15:23-24

And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and be merry;

Luke 15:32

But it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found.

Acts 8:14

Now when the apostles, who were in Jerusalem, heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John;

Acts 13:48

When the Gentiles heard this they rejoiced, and glorified the word of the Lord; and as many as were determined to obtain eternal life, believed.

Acts 13:52

And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.

Acts 21:19-20

And when he had saluted them, he related, in every particular, the things which. God had done among the Gentiles by his ministry.

Acts 28:15

And from this place, the brethren, having heard of us, came out as far as Appii Forum and the Three Taverns, to meet us. When Paul saw the brethren, he thanked God, and took courage.

2 Corinthians 1:16

and by you, to pass through into Macedonia, and to come again to you from Macedonia, and be conducted by you into Judea.

3 John 1:6-8

who have testified to your love before the church: if you conduct these on their journey, in a manner worthy of God, you will do well:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain