Parallel Verses
Julia Smith Translation
And separated nothing between us and also them, by faith having purified their hearts.
New American Standard Bible
and
King James Version
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Holman Bible
He made no distinction between us and them,
International Standard Version
He made no distinction between them and us, because of their faith-cleansed hearts.
A Conservative Version
And he made not one distinction between both us and them, having purified their hearts by faith.
American Standard Version
and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Amplified
and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith [in Jesus].
An Understandable Version
And He did not discriminate between us [i.e., Jews] and them [i.e., Gentiles], cleansing their hearts [also] by faith [in Jesus].
Anderson New Testament
and he made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith.
Bible in Basic English
Making no division between them and us, but making clean their hearts by faith.
Common New Testament
and he made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith.
Daniel Mace New Testament
making no difference between us and them, having purified their hearts by the faith.
Darby Translation
and put no difference between us and them, having purified their hearts by faith.
Godbey New Testament
and made no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Goodspeed New Testament
making no difference between us and them, but cleansing their hearts by faith.
John Wesley New Testament
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
King James 2000
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Lexham Expanded Bible
And he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Modern King James verseion
And He put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he put no difference between them and us, but with faith purified their hearts.
Moffatt New Testament
in cleansing their hearts by faith he made not the slightest distinction between us and them.
Montgomery New Testament
"and he made no distinction between us and them, in cleansing their hearts by faith.
NET Bible
and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith.
New Heart English Bible
He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Noyes New Testament
and made no difference between us and them, having purified their hearts by faith.
Sawyer New Testament
and made no difference between us and them, purifying their hearts by the faith.
The Emphasized Bible
and made no distinction at all betwixt us and them, by their faith, purifying their hearts.
Thomas Haweis New Testament
and made no difference betwixt either us or them, purifying their hearts by faith.
Twentieth Century New Testament
He made no distinction between them and us, when he purified their hearts by their faith.
Webster
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Weymouth New Testament
and He made no difference between us and them, in that He cleansed their hearts by their faith.
Williams New Testament
and in this way He put no difference between us and them, because He cleansed their hearts by faith.
World English Bible
He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
Worrell New Testament
and He made no distinction between us and them, having purified their hearts by faith.
Worsley New Testament
and made no difference between us and them, having purified their hearts by faith.
Youngs Literal Translation
and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Bigotry » Instances of » Of the early Christians » In regard to circumcision
Doctrines » Guidelines set forth from the leaders in jerusalem
Elder » In the Christian church
Faith » Through it is » Sanctification
Gentiles/heathen » Gentiles and jews being equal in Christ
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
God » Impartiality of » In favours bestowed
The Heart » Faith, the means of purifying
divine Impartiality » In favours bestowed
Israel/jews » Jews and gentiles being equal in Christ
Jews, the » Gentiles made one with, under the gospel
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
Peter » Advocates » Gospel preaching » Gentiles
Respect of persons » God does not have
Topics
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 15:9
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
8 And God the knower of hearts testified to them, having given them the Holy Spirit, as also us; 9 And separated nothing between us and also them, by faith having purified their hearts. 10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
Cross References
Acts 10:28
And he said to them, Ye know that it is violating law for a man a Jew to join himself, or come near to a strange tribe: and God shewed me to call no man common or unclean.
Acts 10:34
And Peter having opened the month; said, Of a truth I comprehend that God is no respecter of faces!
Acts 11:12
And the spirit said to me to come with them, discussing nothing. And these six brethren came also with me, and we came to the man's house:
Romans 3:22
And the justice of God by faith of Jesus Christ to all and upon all believing: for there is no distinction:
Ephesians 3:6
For the nations to be co-heirs, and united in one body, and, participators of his solemn promise in Christ by the good news:
1 Peter 1:22
Having purified your souls in the hearing of the truth by the Spirit to unfeigned brotherly love, out of pure hearts love ye one another cordially:
Acts 10:15
And a voice again of a second time to him, What things God cleansed, do not thou make common.
Acts 10:43-44
To him all the prophets testify, for all believing on him to receive remission of sins through his name.
Acts 14:1
And it was in Iconium according to the same, went they into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude of the Jews and also of Greeks believed.
Acts 14:27
And having arrived, and gathered the church together, they announced what God did with them, and that he opened the door of faith to the nations.
Romans 3:9
What advantage therefore have we? Not in any way: for we before accused both Jews and Greeks, all to be under sin.
Romans 3:29-30
Or only the God of the Jews? and not also of the nations? Yes, also of the nations:
Romans 4:11-12
And he received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith which in uncircumcision: for him to be father of all believing through uncircumcision; for justice also to be reckoned to them:
Romans 9:24
Whom he also called us, not only from the Jews, but also of the nations?
Romans 10:11-13
For the writing says, Every one believing upon him shall not be ashamed.
1 Corinthians 1:2
To the church of God being in Corinth, to the consecrated in Christ Jesus, to the Called holy ones, with all calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:
1 Corinthians 7:18
Whoever was called circumcised? let him not be drawn to himself. Whoever was called in uncircumeision? let him not be circumcised.
Galatians 3:28
There is neither Jew nor Greek, there is neither servant nor free, there is neither male and female: for ye are all one in Christ Jesus.
Galatians 5:6
For in Christ Jesus neither circumcision has any power, nor uncircumcision; but faith being energetic through love.
Ephesians 2:14-22
For he is our peace, having made both one, and having loosed the middle partition wall of the enclosure;
Colossians 3:11
Where no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, free: but Christ all things, and in all.
Hebrews 9:13-14
For if the blood of bulls and he-goats, and the ashes of a heifer besprinkling the polluted, consecrates to the purity of the flesh: