Parallel Verses
Julia Smith Translation
What advantage therefore have we? Not in any way: for we before accused both Jews and Greeks, all to be under sin.
New American Standard Bible
What then?
King James Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
Holman Bible
What then? Are we any better?
International Standard Version
What, then, does this mean? Are we Jews any better off? Not at all! For we have already accused everyone, both Jews and Greeks, of being under the power of sin.
A Conservative Version
What then? Are we better? Not at all. For we already charged both Jews and Greeks to all be under sin,
American Standard Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
Amplified
Well then, are we [Jews] better off than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks (Gentiles) are under the control of sin and subject to its power.
An Understandable Version
What then? Are we [Jews] any better off [than those Gentiles]? No, not at all, for we have already charged that both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] alike are under [the power of] sin,
Anderson New Testament
What then? Do we, Jews, excel? Not at all: for we have already convicted all, both Jews and Greeks, of being under sin,
Bible in Basic English
What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;
Common New Testament
What then? Are we Jews any better off? Certainly not; for we have already charged that all men, both Jews and Greeks, are under the power of sin.
Daniel Mace New Testament
"how then are we better than they?" why, not at all: for we have already convicted both Jews and Gentiles, of being all under the guilt of sin.
Darby Translation
What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:
Godbey New Testament
Then what? are we the better? By no means: for we have proven already that both Jews and Greeks are all under sin;
Goodspeed New Testament
What does this mean? Are we Jews at a disadvantage? Not at all. We have already charged Jews and Greeks all alike with being under the control of sin.
John Wesley New Testament
What then? Are we better than they? In no wise: for we have before proved all, both Jews and Gentiles, to be under sin.
King James 2000
What then? are we better than they? No, in no way: for we have before proved both Jews and Greeks, that they are all under sin;
Lexham Expanded Bible
What then? Do we have an advantage? Not at all. For we have already charged both Jews and Greeks are all under sin,
Modern King James verseion
What then? Do we excel? No, in no way; for we have before charged both Jews and Greeks all with being under sin,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
What say we then? Are we better than they? No, in no wise. For we have already proved how that both Jews and gentiles are all under sin,
Moffatt New Testament
Well now, are we Jews in a better position? Not at all. I have already charged all, Jews as well as Greeks, with being under sin ??10 as it is written, None is righteous, no, not one;
Montgomery New Testament
What then? Are we Jews in a better position? Not at all, for I have already charged all, both Jews and Gentiles, with being under sin.
NET Bible
What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,
New Heart English Bible
What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
Noyes New Testament
What then? Are we better than others? By no means! For we have already brought a charge both against Jews and Greeks, that they are all under sin.
Sawyer New Testament
What defense then have we? None at all; for we before asserted that both Jews and Greeks are all under sin,
The Emphasized Bible
What then? do we screen ourselves? Not at all! For we have before accused both Jews and Greeks of being, all under sin;
Thomas Haweis New Testament
What then? have we pre-eminence? Not at all: for we have before proved that both the Jews and Greeks are all under sin;
Twentieth Century New Testament
What follows, then? Are we Jews in any way superior to others? Not at all. Our indictment against both Jews and Greeks was that all alike were in subjection to sin.
Webster
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
Weymouth New Testament
What then? Are we Jews more highly estimated than they? Not in the least; for we have already charged all Jews and Gentiles alike with being in thraldom to sin.
Williams New Testament
What is our conclusion then? Is it that we Jews are better than they? Not at all! For we have already charged that Jews and Greeks alike are all under the sway of sin,
World English Bible
What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
Worrell New Testament
What, then? Are we better than they? Not at all; for we before charged that both Jews and Greeks are all under sin;
Worsley New Testament
"What then are we the better?" Not at all, in point of justification; for we have before proved that both Jews and Gentiles are all under sin: as it is written,
Youngs Literal Translation
What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
Themes
Bigotry » Paul's argument against
Gentiles » Comprehend all nations except the jews
Gentiles/heathen » Gentiles being under sin
Greece » Inhabitants of » Called "gentiles" (non-jews)
Israel/jews » Jews being under sin
The law of God » All men have transgressed
Sin » There not being a single person who does not sin
The fruit of righteousness » Those that do not do righteousness
Interlinear
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Romans 3:9
Prayers for Romans 3:9
Verse Info
Context Readings
Crowds By The Sea
8 And not, (as we are defamed, and some have declared us to say,) That we should do evil things, that good things might come: whose judgment is just. 9 What advantage therefore have we? Not in any way: for we before accused both Jews and Greeks, all to be under sin. 10 As has been written, That there is no just one, not one:
Cross References
Galatians 3:22
But the writing shut up all things under sin, that the promise from faith of Jesus Christ might be given to the believing.
Romans 3:19
And we know that whatever says the law, it speaks to them in the law: that every mouth be shut, and all the world be culpable to God.
Isaiah 65:5
Saying, Come near to thyself; thou shalt not touch upon me, for I was clean to thee. These a smoke in my wrath, a fire burning all the day.
Luke 7:39
And the Pharisee having called him, seeing, said within himself, This, if he were a prophet, had known who and what race of woman which had touched him: for she is sinful.
Luke 18:9-14
And he spake to certain trusting upon themselves that they were just, and setting at nought the rest, this parable:
Romans 1:18-29
For the wrath of God is revealed from heaven upon all profanation and injustice of men, of those detaining the truth in injustice;
Romans 3:5
And if our injustice shall recommend the justice of God, what shall we say God not unjust bringing in anger? (I speak as man)
Romans 3:22-23
And the justice of God by faith of Jesus Christ to all and upon all believing: for there is no distinction:
Romans 6:15
What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace It may not be.
Romans 11:7
What then What Israel seeks for, this be attained not; but the selection attained, and the rest were hardened.
Romans 11:32
For God shut them all up together in unbelief, that he might commiserate all.
1 Corinthians 4:7
For who distinguishes thee? and what hast thou which thou didst not receive? and if thou also didst receive, why dost thou boast, as not having received?
1 Corinthians 10:19
What do I say therefore? that an idol is any thing? or that what is sacrificed to an idol is any thing?
1 Corinthians 14:15
What therefore is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the mind: I will play on the harp in the spirit, and I will play also on the harp in the mind.
Galatians 3:10
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it has been written, Cursed every one who remains not in all written in the book of the law to do them.
Philippians 1:18
For what? but in any manner, whether in pretence, or truth, Christ is announced; and in this I rejoice, and certainly I will rejoice.