Parallel Verses

Williams New Testament

When she and her household were baptized, she begged us by continuing to say, "If you have made up your mind that I am a real believer in the Lord, come and stay at my house." And she continued to insist that we do so.

New American Standard Bible

And when she and her household had been baptized, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” And she prevailed upon us.

King James Version

And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

Holman Bible

After she and her household were baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.” And she persuaded us.

International Standard Version

When she and her family were baptized, she urged us, "If you are convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my home." And she continued to insist that we do so.

A Conservative Version

And when she was immersed, and her household, she urged us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, after coming into my house, remain. And she constrained us.

American Standard Version

And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.

Amplified

And when she was baptized, along with her household, she pleaded with us, saying, “If you have judged me and decided that I am faithful to the Lord [a true believer], come to my house and stay.” And she persuaded us.

An Understandable Version

And when she was immersed [into Christ], along with her household [i.e., possibly relatives and/or employees] she urged us, saying, "If you consider me to be a faithful disciple of the Lord, come and stay at my house." And she insisted that we go [to her house].

Anderson New Testament

And when she and her household had been immersed, she be sought us, saying: If you judge me to be faithful to the Lord, come into my house, and make it your home. And she con strained us.

Bible in Basic English

And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.

Common New Testament

When she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.

Daniel Mace New Testament

so that having been baptized with her family, she made us this request, if you think me sincere in my profession, pray come and lodge at my house; and she prevail'd upon us.

Darby Translation

And when she had been baptised and her house, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.

Godbey New Testament

And when she and her household were baptized, she entreated us, saying, If you have found me to be faithful to the Lord, having come into my house, abide: and she constrained us.

Goodspeed New Testament

When she and her household were baptized, she appealed to us, and said, "If you are really convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she insisted upon our coming.

John Wesley New Testament

And when she was baptized and her family, she intreated us saying, Since ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide there. And she constrained us.

Julia Smith Translation

And when she was immersed, and her house, she besought, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, having come into my house, remain. And she forced us.

King James 2000

And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she prevailed upon us.

Lexham Expanded Bible

And after she was baptized, and her household, she urged [us], saying, "If you consider me to be a believer in the Lord, come to my house [and] stay." And she prevailed upon us.

Modern King James verseion

And when she was baptized, she and her household, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay. And she constrained us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When she was baptised, and her household, she besought us saying, "If ye think that I believe on the Lord come into my house, and abide there." And she constrained us.

Moffatt New Testament

When she was baptized, along with her household, she begged us, saying, "If you are convinced I am a believer in the Lord, come and stay at my house." She compelled us to come.

Montgomery New Testament

When she was baptized, and her household, she urged us, saying, "If in your judgment I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she compelled us to come.

NET Bible

After she and her household were baptized, she urged us, "If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house." And she persuaded us.

New Heart English Bible

When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.

Noyes New Testament

And when she had been baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide. And she constrained us.

Sawyer New Testament

And when she was baptized, and her house, she requested saying, If you have judged me faithful to the Lord, come into my house and stay; and she constrained us.

The Emphasized Bible

And, when she was immersed, and her house, she besought us , saying - If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide there . And she constrained us.

Thomas Haweis New Testament

So when she was baptised, and her house, she entreated, saying, Since ye have judged that I am faithful to the Lord, come and abide at my house. And she constrained us.

Twentieth Century New Testament

And, when she and her household had been baptized, she urged us to become her guests. "Since you have shown your conviction," she said, "that I really am a believer in the Lord, come and stay in my house." And she insisted on our doing so.

Webster

And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there: And she constrained us.

Weymouth New Testament

When she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If in your judgement I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she made us go there.

World English Bible

When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.

Worrell New Testament

And, when she was immersed, and her household, she besought us, saying, "If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, abide there." And she constrained us.

Worsley New Testament

And when she was baptized and her family, she requested us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and lodge there. And she constrained us.

Youngs Literal Translation

and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, 'If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;' and she constrained us.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

her

Usage: 0

οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

us, saying
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

to the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

and abide
μένω 
meno 
Usage: 85

there. And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραβιάζομαι 
Parabiazomai 
Usage: 2

Context Readings

The Conversion Of Lydia At Philippi

14 Among them was a woman named Lydia, a dealer in purple goods from the town of Thyatira, and she stayed to listen to us. She was already a worshiper of God, and the Lord so moved upon her heart that she accepted the message spoken by Paul. 15 When she and her household were baptized, she begged us by continuing to say, "If you have made up your mind that I am a real believer in the Lord, come and stay at my house." And she continued to insist that we do so. 16 Once as we were on our way to the place of prayer, a slave girl met us who had the gift of magical fortune-telling, and continued to make great profits for her owners by fortune-telling.


Cross References

Acts 11:14

he will tell you truths through which you and your whole household will be saved.'

Hebrews 13:2

Do not remain neglectful of hospitality to strangers, for by it some have entertained angels without knowing it.

Luke 24:29

but they earnestly urged Him, and said, "Stop and stay with us, for it is getting toward evening and the day is nearly spent." So He went in to stay with them.

Acts 16:33

Even at that time of the night he took them and washed their wounds, and he and all the members of his household at once were baptized.

Matthew 10:41

Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive the same reward as a prophet, and whoever welcomes an upright man as such will receive the same reward as the upright man.

Luke 9:4-5

Into whatever house you go, stay there and continue to go out from it as headquarters.

Luke 10:5-7

Whenever you go to a house for headquarters, first say, 'Peace to this household.'

Luke 14:23

"Then the master said to his slave, 'Go out on the roads and by the hedges and make the people come in, so that my house may be filled.

Acts 8:12

But when the people came to believe the good news proclaimed by Philip about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were constantly baptized.

Acts 8:38

So he ordered the chariot to stop, and Philip and the official both went down into the water, and Philip baptized him.

Acts 18:8

But Crispus, the leader of the synagogue, became a believer in the Lord, and so did all his family, and from time to time many of the Corinthians heard, believed, and were baptized.

Romans 16:23

Gaius, my host, and host of the whole church here, wishes to be remembered to you. Erastus, the treasurer of the city, wishes to be remembered to you, and so does our brother Quartus.

1 Corinthians 1:13-16

Christ has been parceled out by you! It was not Paul who was crucified for you, was it? You were not baptized in Paul's name, were you?

2 Corinthians 5:14

For the love of Christ continuously constrains me, because I am convinced that as One died for all, all have died,

2 Corinthians 12:11

I have made a fool of myself, but you have forced me to do it, for I am the man who ought to have been constantly approved by you. For I am not a single bit inferior to your surpassingly superior apostles, though really I am "nobody."

Galatians 6:10

So then whenever we have an opportunity, let us practice doing good to everybody, but especially to the members of the family of faith.

Ephesians 1:1

Paul, by God's will an apostle of Christ Jesus, to God's people who are faithful in Christ Jesus;

Philippians 1:7

And I have a right to think this way about you, because I always have you in my heart, whether shut up in prison or out defending and vindicating the good news, for you are sharers with me of God's favor.

1 Peter 5:12

By Silvanus, our faithful brother, as I regard him, I have written you this short letter, to encourage you and to testify that this is the true, unmerited favor of God. Stand firm in it.

2 John 1:10

If anyone continuously comes to see you without bringing this teaching, you must stop welcoming him to your house and stop bidding him good morning,

3 John 1:5

Dearly beloved, you are acting faithfully in doing what you can for the brothers, especially as they are strangers.

3 John 1:8

So we ought to show hospitality to such men, to prove that we cooperate with them for the truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain