Parallel Verses

World English Bible

He called for lights and sprang in, and, fell down trembling before Paul and Silas,

New American Standard Bible

And he called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas,

King James Version

Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,

Holman Bible

Then the jailer called for lights, rushed in, and fell down trembling before Paul and Silas.

International Standard Version

The jailer asked for torches and rushed inside. Trembling as he knelt in front of Paul and Silas,

A Conservative Version

And having asked for lights, he rushed in, and having become trembling, he fell down before Paul and Silas.

American Standard Version

And he called for lights and sprang in, and, trembling for fear, fell down before Paul and Silas,

Amplified

Then the jailer called for torches and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas,

An Understandable Version

The jailor called for torches [to be brought], then rushed in [to the cell block], shaking with fear, and fell down [on his knees] before Paul and Silas.

Anderson New Testament

Then he called for a light, and sprang in, and trembling, he fell down before Paul and Silas;

Bible in Basic English

And he sent for lights and came rushing in and, shaking with fear, went down on his face before Paul and Silas,

Common New Testament

And he called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas.

Daniel Mace New Testament

then having called for a light, he ran in, and with trembling fell down before Paul and Silas;

Darby Translation

And having asked for lights, he rushed in, and, trembling, fell down before Paul and Silas.

Godbey New Testament

And having asked for a light, he sprang in, and being alarmed, he fell down before Paul and Silas,

Goodspeed New Testament

Then he called for lights and rushed in, and fell trembling at the feet of Paul and Silas.

John Wesley New Testament

Then he called for lights, and sprang in, and trembling, fell down before Paul and Silas.

Julia Smith Translation

And having asked for a light, he rushed in, and being trembling, fell before Paul and Silas,

King James 2000

Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,

Lexham Expanded Bible

And demanding lights, he rushed in and, {beginning to tremble}, fell down at the feet of Paul and Silas.

Modern King James verseion

Then asking for a light he rushed in and fell trembling before Paul and Silas.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he called for a light and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,

Moffatt New Testament

So calling for lights he rushed in, fell in terror before Paul and Silas,

Montgomery New Testament

So he called for lights, and sprang in, and, trembling for fear, fell down before Paul and Silas,

NET Bible

Calling for lights, the jailer rushed in and fell down trembling at the feet of Paul and Silas.

New Heart English Bible

He called for lights and sprang in, and, fell down trembling before Paul and Silas,

Noyes New Testament

Then he called for a light, and sprang in, and fell down trembling before Paul and Silas;

Sawyer New Testament

And asking for a light he sprang in, and fell down trembling before Paul and Silas,

The Emphasized Bible

And, asking for a light, he sprang in, and becoming, agitated, fell down unto Paul and Silas,

Thomas Haweis New Testament

Thereupon calling for a light, he rushed in, and fell down trembling before Paul and Silas;

Twentieth Century New Testament

Calling for a light, the Governor rushed in, and flung himself trembling at the feet of Paul and Silas.

Webster

Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas;

Weymouth New Testament

Then, calling for lights, he sprang in and fell trembling at the feet of Paul and Silas;

Williams New Testament

Then the jailer called for lights and rushed in and fell trembling at the feet of Paul and Silas.

Worrell New Testament

And, calling for a light, he sprang in, and, being in fear, he fell down before Paul and Silas;

Worsley New Testament

Then he called for lights, and sprang in, and being in a tremor fell down before Paul and Silas:

Youngs Literal Translation

And, having asked for a light, he sprang in, and trembling he fell down before Paul and Silas,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he called
αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

φῶς 
Phos 
Usage: 44

and sprang in
εἰσπηδάω 
Eispedao 
run in, spring in
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἔντρομος 
Entromos 
Usage: 3

and fell down
προσπίπτω 
Prospipto 
Usage: 7

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

Context Readings

The Conversion Of The Philippian Jailer

28 But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!" 29 He called for lights and sprang in, and, fell down trembling before Paul and Silas, 30 and brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"

Cross References

Psalm 99:1

Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

Psalm 119:120

My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments. AYIN

Isaiah 60:14

The sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call you The city of Yahweh, The Zion of the Holy One of Israel.

Isaiah 66:2

For all these things has my hand made, and [so] all these things came to be," says Yahweh: "but to this man will I look, even to him who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.

Isaiah 66:5

Hear the word of Yahweh, you who tremble at his word: "Your brothers who hate you, who cast you out for my name's sake, have said, 'Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;' but it is those who shall be disappointed.

Jeremiah 5:22

Don't you fear me?' says Yahweh 'Won't you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can't pass it? and though its waves toss themselves, yet they can't prevail; though they roar, yet they can't pass over it.'

Jeremiah 10:10

But Yahweh is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembles, and the nations are not able to withstand his indignation.

Daniel 6:26

I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end.

Acts 9:5-6

He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.

Acts 24:25

As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, "Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you."

Revelation 3:9

Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain