Parallel Verses

NET Bible

For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean."

New American Standard Bible

For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean.”

King James Version

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Holman Bible

For what you say sounds strange to us, and we want to know what these ideas mean.”

International Standard Version

It sounds rather strange to our ears, and we would like to know what it means."

A Conservative Version

For thou bring some surprising things to our ears. Therefore, we want to know whatever these things aim to be.

American Standard Version

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Amplified

For you are bringing some startling and strange things to our ears; so we want to know what they mean.”

An Understandable Version

You are telling us some very unusual things and we would like to know what they mean."

Anderson New Testament

For you bring some strange things to our ears: we wish to understand then what these things mean.

Bible in Basic English

For you seem to us to say strange things, and we have a desire to get the sense of them.

Common New Testament

For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean."

Daniel Mace New Testament

for what you say sounds so very strange, we should be glad to know what it means.

Darby Translation

For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.

Godbey New Testament

For you bring certain strange things to our hearing: therefore we desire to know what these things wish to be.

Goodspeed New Testament

Some of the things you tell us sound strange to us, and we want to know just what they mean."

John Wesley New Testament

For thou bringest certain strange things to our ears; we would therefore know, what these things mean?

Julia Smith Translation

For thou bringest certain strange things to our ears: we wish therefore to know what these things may be.

King James 2000

For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Lexham Expanded Bible

For you are bringing some astonishing things to our ears. Therefore we want to know what {these things mean}."

Modern King James verseion

For you bring certain strange things to our ears, therefore we are minded to know what these things mean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou bringest strange tidings to our ears. We would know therefore what these things mean."

Moffatt New Testament

You talk of some things that sound strange to us; so we want to know what they mean."

Montgomery New Testament

"For you are bringing certain strange things to our ears. We want to know, therefore, what these things mean."

New Heart English Bible

For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."

Noyes New Testament

For thou bringest certain strange things to our ears. We would know therefore what these things mean.

Sawyer New Testament

for you bring certain strange things to our ears; we wish therefore to know what these things mean.

The Emphasized Bible

For, certain foreign things, art thou bringing into our hearing: We are minded to get to know, therefore, what these things please to be!

Thomas Haweis New Testament

For thou bringest some strange stories to our ears; we wish therefore to know what these things mean.

Twentieth Century New Testament

For you are bringing some strange things to our notice, and we should like to know what they mean."

Webster

For thou bringest certain strange things to our ears; we would know therefore what these things mean.

Weymouth New Testament

For the things you are saying sound strange to us. We should therefore like to be told exactly what they mean."

Williams New Testament

For some of the things you bring sound startling to us; so we want to know just what they mean."

World English Bible

For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."

Worrell New Testament

for you bring to our ears certain strange things; we wish, therefore, to know what these things mean."

Worsley New Testament

For thou bringest strange things to our ears; we would therefore know what these things mean.

Youngs Literal Translation

for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

thou bringest
εἰσφέρω 
Eisphero 
Usage: 5

ξενίζω 
Xenizo 
Usage: 10

things to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ἀκοή 
Akoe 
Usage: 21

we would
βούλομαι 
Boulomai 
will, would, be minded, intend, be disposed, be willing, list, of his own will
Usage: 31

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

τίς 
Tis 
Usage: 344

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

Context Readings

Paul In Athens

19 So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are proclaiming? 20 For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean." 21 (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.)


Cross References

Hosea 8:12

I spelled out my law for him in great detail, but they regard it as something totally unknown to them!

1 Peter 4:4

So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.

Matthew 19:23-25

Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!

Mark 9:10

They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.

Mark 10:24-26

The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God!

John 6:60

Then many of his disciples, when they heard these things, said, "This is a difficult saying! Who can understand it?"

John 7:35-36

Then the Jewish leaders said to one another, "Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?

Acts 2:12

All were astounded and greatly confused, saying to one another, "What does this mean?"

Acts 10:17

Now while Peter was puzzling over what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon's house was and approached the gate.

1 Corinthians 1:18

For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.

1 Corinthians 1:23

but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

1 Corinthians 2:14

The unbeliever does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him. And he cannot understand them, because they are spiritually discerned.

Hebrews 5:11

On this topic we have much to say and it is difficult to explain, since you have become sluggish in hearing.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain