Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the Jews.

New American Standard Bible

They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

King James Version

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Holman Bible

When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.

International Standard Version

When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

A Conservative Version

And he came to Ephesus and left behind those there, but having entered into the synagogue himself, he discoursed with the Jews.

American Standard Version

And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Amplified

Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.

An Understandable Version

When they arrived at Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila there. He then went into the [Jewish] synagogue and held discussions with the Jews.

Anderson New Testament

And he came to Ephesus, and left them there; but he him self went into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Bible in Basic English

And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.

Common New Testament

They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

Daniel Mace New Testament

being arriv'd at Ephesus, he left them there, and went himself to the synagogue, where he disputed with the Jews,

Darby Translation

and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.

Godbey New Testament

And they arrived in Ephesus, and he left them there: and himself, having gone into the synagogue, spoke to the Jews.

Goodspeed New Testament

When they reached Ephesus he left them there. He went to the synagogue there and had a discussion with the Jews.

John Wesley New Testament

And he came to Ephesus, and left him there; but he himself going into the synagogue, reasoned with the Jews.

Julia Smith Translation

And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.

King James 2000

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Lexham Expanded Bible

So they arrived at Ephesus, and those he left behind there, but he himself entered into the synagogue [and] discussed with the Jews.

Modern King James verseion

And he came to Ephesus and left them there. But he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.

Moffatt New Testament

When they reached Ephesus, Paul left them there. He went to the synagogue and argued with the Jews,

Montgomery New Testament

When they came to Ephesus he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.

NET Bible

When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.

New Heart English Bible

They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Noyes New Testament

And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered the synagogue, and reasoned with the Jews.

Sawyer New Testament

And they came to Ephesus, and he left them there, and entering himself into the synagogue reasoned with the Jews.

The Emphasized Bible

And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews.

Thomas Haweis New Testament

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself went into the synagogue, and discoursed with the Jews.

Twentieth Century New Testament

They put into Ephesus, and there Paul, leaving his companions, went into the Synagogue and addressed the Jews.

Webster

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Weymouth New Testament

They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.

Williams New Testament

Then they came to Ephesus, and Paul left them there. He went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

World English Bible

He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Worrell New Testament

And they came down to Ephesus, and he left them there; but he himself, entering into the synagogue, reasoned with the Jews.

Worsley New Testament

And he came to Esphesus, and left them there: but before his departure he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Youngs Literal Translation

and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he came
καταντάω 
Katantao 
Usage: 13

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἔφεσος 
Ephesos 
Usage: 14

and
κακεῖνος 
Kakeinos 
and he, and they, he also, and them, and the other, and him, they also, him also,
Usage: 9

καταλείπω 
Kataleipo 
Usage: 22

αὐτοῦ 
Autou 
Usage: 3

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120


Usage: 0

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the synagogue
συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

and reasoned
διαλέγομαι 
Dialegomai 
Usage: 13

Context Readings

Paul Returns To Antioch In Syria

18 Paul, after this, tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, Priscilla and Aquila accompanying him. And he shore his head in Cenchreae. For he had a vow. 19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the Jews. 20 When they desired him to tarry longer time with them, he consented not,


Cross References

Acts 18:4

And he preached in the synagogue every Sabbath day; And exhorted the Jews and the gentiles.

Acts 18:24

And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria came to Ephesus: an eloquent man, and mighty in the scriptures.

Acts 19:1

It fortuned, while Apollos was at Corinth, that Paul passed through the upper coasts, and came to Ephesus, and found certain disciples

Acts 20:16

For Paul had determined to leave Ephesus as they sailed, because he would not spend the time in Asia. For he hasted to be, if he could possibly, at Jerusalem at the day of Pentecost.

1 Corinthians 16:8

I will tarry at Ephesus until Pentecost:

Ephesians 1:1

Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God. To the saints which are at Ephesus, and to them which believe on Jesus Christ.

1 Timothy 1:3

As I besought thee to abide still in Ephesus when I departed into Macedonia; even so, do: that thou command some that they teach no other wise,

2 Timothy 1:18

The Lord grant unto him that he may find mercy with the Lord at that day. And in how many things he ministered unto me at Ephesus thou knowest very well.

Acts 19:17

And this was known to all the Jews and Greeks also, which dwelt at Ephesus, and fear came on them all. And they magnified the name of the Lord Jesus.

Acts 19:26

Moreover, ye see and hear that not alone at Ephesus: but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be not gods which are made with hands:

1 Corinthians 15:32

That I have fought with beasts at Ephesus after the manner of men, what advantageth it me, if the dead rise not again? "Let us eat and drink, tomorrow we shall die."

2 Timothy 4:12

And Tychicus have I sent to Ephesus.

Revelation 1:11

saying, "I am Alpha and Omega, the first and the last. That thou seest, write in a book and send it unto the congregations which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea."

Revelation 2:1

Unto the messenger of the congregation of Ephesus write, 'These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, and walketh in the midst of the seven golden candlesticks:

Acts 17:2-3

And Paul, as his manner was, went in unto them: and three Sabbath days declared out of the scripture unto them,

Acts 18:21

but bade them fare well saying, "I must needs, at this feast that cometh, be in Jerusalem: but I will return again unto you if God will."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain