Parallel Verses
Bible in Basic English
And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.
New American Standard Bible
When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, “Great is
King James Version
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Holman Bible
When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!”
International Standard Version
When they heard this, they became furious and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
A Conservative Version
And when they heard this, having become full of wrath, they cried out, saying, The great Artemis of Ephesians.
American Standard Version
And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesus.
Amplified
When they heard this, they were filled with rage, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”
An Understandable Version
When they heard this they became extremely angry and shouted out, "Great is [the goddess] Artemis, of the Ephesians."
Anderson New Testament
When they heard this, they were full of anger, and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!
Common New Testament
When they heard this, they were enraged and began crying out, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Daniel Mace New Testament
at these words, they were fir'd with indignation, and cry'd out, "great is Diana of the Ephesians."
Darby Translation
And having heard this, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.
Godbey New Testament
And hearing and being filled with rage, they continued to cry out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Goodspeed New Testament
When they heard this, they became very angry, and cried, "Great Artemis of Ephesus!"
John Wesley New Testament
And hearing this, they were filled with rage, and cried out, saying, The great Diana of the Ephesians.
Julia Smith Translation
And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.
King James 2000
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Lexham Expanded Bible
And [when they] heard [this] and became full of rage, they began to shout, saying, "Great [is] Artemis of the Ephesians!"
Modern King James verseion
And hearing, and becoming full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out saying, "Great is Diana of the Ephesians."
Moffatt New Testament
When they heard this they were filled with rage and raised the cry, "Great is Artemis of Ephesus!"
Montgomery New Testament
After listening to this they were filled with rage, and cried out again and again, saying,
NET Bible
When they heard this they became enraged and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New Heart English Bible
When they heard this they were filled with anger, and began to shout, saying, "Great is Artemis of the Ephesians."
Noyes New Testament
And hearing this they became full of wrath, and kept crying out, saying, Great is Diana of the Ephesians!
Sawyer New Testament
And hearing this they were full of wrath, and cried, saying, Great is Diana of the Ephesians!
The Emphasized Bible
Now, hearing this, and becoming full of wrath, they began crying aloud, saying - Great, is Diana of the Ephesians!
Thomas Haweis New Testament
On hearing this then, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Twentieth Century New Testament
When they heard this, the men were greatly enraged, and began shouting--"Great is Artemis of the Ephesians!"
Webster
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Weymouth New Testament
After listening to this harangue, they became furiously angry and kept calling out, "Great is the Ephesian Diana!"
Williams New Testament
When they heard this, they became furious and kept on shouting, "Great Artemis of Ephesus!"
World English Bible
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Worrell New Testament
And, hearing this, and becoming full of wrath, they were crying aloud, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"
Worsley New Testament
Hearing this and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Youngs Literal Translation
And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'
Themes
Demetrius » A silversmith, noted for raising a riot
Diana » Goddess of the ephesians
Man » Redemption of » Wrath of
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » spread of the gospel » Persecution
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 19:28
Verse Info
Context Readings
A Major Riot In Ephesus
27 And there is danger, not only that our trade may be damaged in the opinion of men, but that the holy place of the great goddess Diana may be no longer honoured, and that she to whom all Asia and the world give worship, will be put down from her high position. 28 And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus. 29 And the town was full of noise and trouble, and they all came running into the theatre, having taken by force Gaius and Aristarchus, men of Macedonia who were journeying in company with Paul.
Cross References
1 Samuel 5:3-5
And when the people of Ashdod got up early on the morning after, they saw that Dagon had come down to the earth on his face before the ark of the Lord. And they took Dagon up and put him in his place again.
1 Kings 18:26-29
So they took the ox which was given them, and made it ready, crying out to Baal from morning till the middle of the day, and saying, O Baal, give ear to us. But there was no voice and no answer. And they were jumping up and down before the altar they had made.
Psalm 2:2
The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying,
Isaiah 41:5-7
The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.
Jeremiah 50:38
A sword is on her waters, drying them up; for it is a land of images, and their minds are fixed on false gods.
Acts 7:54
Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him.
Acts 16:19-24
But when her masters saw that their hope of profit was gone, they took Paul and Silas, pulling them into the market-place before the rulers;
Acts 18:19
And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.
Acts 19:34-35
But when they saw that he was a Jew, all of them with one voice went on crying out for about two hours, Great is Diana of Ephesus.
Acts 21:28-31
Crying out, Men of Israel, come to our help: this is the man who is teaching all men everywhere against the people and the law and this place: and in addition, he has taken Greeks into the Temple, and made this holy place unclean.
Revelation 12:12
Be glad then, O heavens, and you who are in them. But there is trouble for the earth and the sea: because the Evil One has come down to you, being very angry, having the knowledge that he has but a short time.
Revelation 13:4
And they gave worship to the dragon, because he gave authority to the beast; and worshipping the beast, they said, Who is like the beast? and who is able to go to war with him?
Revelation 17:13
These have one mind, and they give their power and authority to the beast.