Parallel Verses

Bible in Basic English

And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.

New American Standard Bible

When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!”

King James Version

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Holman Bible

When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!”

International Standard Version

When they heard this, they became furious and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"

A Conservative Version

And when they heard this, having become full of wrath, they cried out, saying, The great Artemis of Ephesians.

American Standard Version

And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesus.

Amplified

When they heard this, they were filled with rage, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”

An Understandable Version

When they heard this they became extremely angry and shouted out, "Great is [the goddess] Artemis, of the Ephesians."

Anderson New Testament

When they heard this, they were full of anger, and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!

Common New Testament

When they heard this, they were enraged and began crying out, "Great is Artemis of the Ephesians!"

Daniel Mace New Testament

at these words, they were fir'd with indignation, and cry'd out, "great is Diana of the Ephesians."

Darby Translation

And having heard this, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.

Godbey New Testament

And hearing and being filled with rage, they continued to cry out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Goodspeed New Testament

When they heard this, they became very angry, and cried, "Great Artemis of Ephesus!"

John Wesley New Testament

And hearing this, they were filled with rage, and cried out, saying, The great Diana of the Ephesians.

Julia Smith Translation

And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.

King James 2000

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Lexham Expanded Bible

And [when they] heard [this] and became full of rage, they began to shout, saying, "Great [is] Artemis of the Ephesians!"

Modern King James verseion

And hearing, and becoming full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out saying, "Great is Diana of the Ephesians."

Moffatt New Testament

When they heard this they were filled with rage and raised the cry, "Great is Artemis of Ephesus!"

Montgomery New Testament

After listening to this they were filled with rage, and cried out again and again, saying,

NET Bible

When they heard this they became enraged and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"

New Heart English Bible

When they heard this they were filled with anger, and began to shout, saying, "Great is Artemis of the Ephesians."

Noyes New Testament

And hearing this they became full of wrath, and kept crying out, saying, Great is Diana of the Ephesians!

Sawyer New Testament

And hearing this they were full of wrath, and cried, saying, Great is Diana of the Ephesians!

The Emphasized Bible

Now, hearing this, and becoming full of wrath, they began crying aloud, saying - Great, is Diana of the Ephesians!

Thomas Haweis New Testament

On hearing this then, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Twentieth Century New Testament

When they heard this, the men were greatly enraged, and began shouting--"Great is Artemis of the Ephesians!"

Webster

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Weymouth New Testament

After listening to this harangue, they became furiously angry and kept calling out, "Great is the Ephesian Diana!"

Williams New Testament

When they heard this, they became furious and kept on shouting, "Great Artemis of Ephesus!"

World English Bible

When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"

Worrell New Testament

And, hearing this, and becoming full of wrath, they were crying aloud, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"

Worsley New Testament

Hearing this and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Youngs Literal Translation

And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πλήρης 
Pleres 
Usage: 15

of wrath
θυμός 
Thumos 
Usage: 18

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

μέγας 
megas 
Usage: 167

is Diana
Ἄρτεμις 
Artemis 
Usage: 5

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Major Riot In Ephesus

27 And there is danger, not only that our trade may be damaged in the opinion of men, but that the holy place of the great goddess Diana may be no longer honoured, and that she to whom all Asia and the world give worship, will be put down from her high position. 28 And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus. 29 And the town was full of noise and trouble, and they all came running into the theatre, having taken by force Gaius and Aristarchus, men of Macedonia who were journeying in company with Paul.



Cross References

1 Samuel 5:3-5

And when the people of Ashdod got up early on the morning after, they saw that Dagon had come down to the earth on his face before the ark of the Lord. And they took Dagon up and put him in his place again.

1 Kings 18:26-29

So they took the ox which was given them, and made it ready, crying out to Baal from morning till the middle of the day, and saying, O Baal, give ear to us. But there was no voice and no answer. And they were jumping up and down before the altar they had made.

Psalm 2:2

The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying,

Isaiah 41:5-7

The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.

Jeremiah 50:38

A sword is on her waters, drying them up; for it is a land of images, and their minds are fixed on false gods.

Acts 7:54

Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him.

Acts 16:19-24

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they took Paul and Silas, pulling them into the market-place before the rulers;

Acts 18:19

And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.

Acts 19:34-35

But when they saw that he was a Jew, all of them with one voice went on crying out for about two hours, Great is Diana of Ephesus.

Acts 21:28-31

Crying out, Men of Israel, come to our help: this is the man who is teaching all men everywhere against the people and the law and this place: and in addition, he has taken Greeks into the Temple, and made this holy place unclean.

Revelation 12:12

Be glad then, O heavens, and you who are in them. But there is trouble for the earth and the sea: because the Evil One has come down to you, being very angry, having the knowledge that he has but a short time.

Revelation 13:4

And they gave worship to the dragon, because he gave authority to the beast; and worshipping the beast, they said, Who is like the beast? and who is able to go to war with him?

Revelation 17:13

These have one mind, and they give their power and authority to the beast.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain