Parallel Verses

Bible in Basic English

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they took Paul and Silas, pulling them into the market-place before the rulers;

New American Standard Bible

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities,

King James Version

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Holman Bible

When her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the authorities.

International Standard Version

When her owners realized that their hope of making money was gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities who met together in the public square.

A Conservative Version

But when her masters saw that the hope of their business was gone, having seized Paul and Silas, they dragged them into the marketplace to the rulers.

American Standard Version

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers,

Amplified

But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the market place [where trials were held],

An Understandable Version

But when the girl's slave-owners saw that their prospects for income [from her activities] were [now] gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them to the open shopping market, in front of the authorities.

Anderson New Testament

And when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the market to the rulers.

Common New Testament

But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities,

Daniel Mace New Testament

her masters finding they had lost such a prospect of gain, seized upon Paul and Silas, and hawl'd them to the publick place before the magistrates.

Darby Translation

And her masters, seeing that the hope of their gains was gone, having seized Paul and Silas, dragged them into the market before the magistrates;

Godbey New Testament

And her masters seeing that the hope of their gain was gone, arresting Paul and Silas, dragged them into the forum to the rulers,

Goodspeed New Testament

But when her masters saw that their hopes of profits were gone, they seized Paul and Silas, dragged them to the public square, to the authorities,

John Wesley New Testament

But when her owners saw, that the hope of their gain was gone, laying hold of Paul and Silas, they dragged them into the market-place to the magistrates,

Julia Smith Translation

And her lords having seen that the hope of their gain went out, taking Paul and Silas, they drew to the assembly to the rulers,

King James 2000

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and dragged them into the marketplace unto the rulers,

Lexham Expanded Bible

But [when] her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas [and] dragged [them] into the marketplace before the rulers.

Modern King James verseion

And when her masters saw that the hope of their gain went out, having seized Paul and Silas, they dragged them to the market before the rulers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when her master and mistress saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Moffatt New Testament

But when her owners saw their chance of profit was gone, they caught hold of Paul and Silas and dragged them before the magistrates in the forum.

Montgomery New Testament

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas, and dragged them before the magistrates, into the market-place.

NET Bible

But when her owners saw their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities.

New Heart English Bible

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.

Noyes New Testament

But her masters seeing that the hope of their gain was gone, laid hold of Paul and Silas, and dragged them into the marketplace to the rulers;

Sawyer New Testament

And her masters seeing that the hope of their gain was gone, seizing Paul and Silas dragged them to the market, to the rulers,

The Emphasized Bible

And, her masters, seeing that their hope of gain had gone out, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place, unto the rulers;

Thomas Haweis New Testament

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the forum before the chief rulers,

Twentieth Century New Testament

When her masters saw that there was no hope of further profit from her, they seized Paul and Silas, dragged them into the public square to the authorities,

Webster

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the market-place to the rulers,

Weymouth New Testament

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas and dragged them off to the magistrates in the public square.

Williams New Testament

But as the owners saw that the hope of their profit-making was gone, they seized Paul and Silas and dragged them to the public square, before the authorities,

World English Bible

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.

Worrell New Testament

But her masters, seeing that the hope of their gain was gone, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place before the rulers;

Worsley New Testament

And he came out that instant. And when her masters saw, that the hope of their gain was gone, they seized on Paul and Silas, and dragged them into the court to the magistrates.

Youngs Literal Translation

And her masters having seen that the hope of their employment was gone, having caught Paul and Silas, drew them to the market-place, unto the rulers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the hope
ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

of their

Usage: 0

ἐργασία 
Ergasia 
Usage: 5

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
take, take by, catch, take on, lay hold on, take hold of, lay hold upon
Usage: 19

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σίλας 
Silas 
Usage: 13

and drew
ἑλκύω ἕλκω 
helkuo 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

G58
ἀγορά 
Agora 
Usage: 4

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Paul And Silas Imprisoned

18 And this she did on a number of days. But Paul was greatly troubled and, turning, said to the spirit, I give you orders in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out that very hour. 19 But when her masters saw that their hope of profit was gone, they took Paul and Silas, pulling them into the market-place before the rulers; 20 And when they had taken them before the authorities, they said, These men, who are Jews, are greatly troubling our town;


Cross References

Acts 21:30

And all the town was moved, and the people came running together and put their hands on Paul, pulling him out of the Temple: and then the doors were shut.

Acts 8:3

But Saul was burning with hate against the church, going into every house and taking men and women and putting them in prison.

Acts 16:16

And when we were going to the place of prayer, we came across a girl with a spirit which gave knowledge of the future, whose masters made great profit from her power.

Acts 17:6

And when they were not able to get them, they took Jason and some of the brothers by force before the rulers of the town, crying, These men, who have made trouble all over the world have now come here;

James 2:6

But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?

Matthew 10:16-18

See, I send you out as sheep among wolves. Be then as wise as snakes, and as gentle as doves.

Matthew 24:9

Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.

Mark 13:9

But take care: for they will give you up to the Sanhedrins; and in Synagogues you will be whipped; and you will be taken before rulers and kings because of me, for a sign to them.

Acts 9:16

For I will make clear to him what troubles he will have to undergo for me.

Acts 14:5

And when a violent attempt was made by the Gentiles and the Jews, with their rulers, to make an attack on them and have them stoned,

Acts 14:19

But some Jews came to that place from Antioch and Iconium, and got control over the people; and after stoning Paul, they had him pulled out of the town, taking him for dead.

Acts 15:22

Then it seemed good to the Apostles and the rulers and all the church, to send men from among them to Antioch with Paul and Barnabas; Judas, named Barsabbas, and Silas, chief men among the brothers:

Acts 15:26

Men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Acts 18:12-13

But when Gallio was ruler of Achaia, all the Jews together made an attack on Paul, and took him to the judge's seat,

Acts 19:24-27

For there was a certain man named Demetrius, a silver-worker, who made silver boxes for the images of Diana, and gave no small profit to the workmen;

2 Corinthians 6:5

In blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;

1 Timothy 6:10

For the love of money is a root of all evil: and some whose hearts were fixed on it have been turned away from the faith, and been wounded with unnumbered sorrows.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain