Parallel Verses
The Emphasized Bible
Now, hearing this, and becoming full of wrath, they began crying aloud, saying - Great, is Diana of the Ephesians!
New American Standard Bible
When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, “Great is
King James Version
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Holman Bible
When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!”
International Standard Version
When they heard this, they became furious and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
A Conservative Version
And when they heard this, having become full of wrath, they cried out, saying, The great Artemis of Ephesians.
American Standard Version
And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesus.
Amplified
When they heard this, they were filled with rage, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”
An Understandable Version
When they heard this they became extremely angry and shouted out, "Great is [the goddess] Artemis, of the Ephesians."
Anderson New Testament
When they heard this, they were full of anger, and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!
Bible in Basic English
And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.
Common New Testament
When they heard this, they were enraged and began crying out, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Daniel Mace New Testament
at these words, they were fir'd with indignation, and cry'd out, "great is Diana of the Ephesians."
Darby Translation
And having heard this, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.
Godbey New Testament
And hearing and being filled with rage, they continued to cry out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Goodspeed New Testament
When they heard this, they became very angry, and cried, "Great Artemis of Ephesus!"
John Wesley New Testament
And hearing this, they were filled with rage, and cried out, saying, The great Diana of the Ephesians.
Julia Smith Translation
And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.
King James 2000
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Lexham Expanded Bible
And [when they] heard [this] and became full of rage, they began to shout, saying, "Great [is] Artemis of the Ephesians!"
Modern King James verseion
And hearing, and becoming full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out saying, "Great is Diana of the Ephesians."
Moffatt New Testament
When they heard this they were filled with rage and raised the cry, "Great is Artemis of Ephesus!"
Montgomery New Testament
After listening to this they were filled with rage, and cried out again and again, saying,
NET Bible
When they heard this they became enraged and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"
New Heart English Bible
When they heard this they were filled with anger, and began to shout, saying, "Great is Artemis of the Ephesians."
Noyes New Testament
And hearing this they became full of wrath, and kept crying out, saying, Great is Diana of the Ephesians!
Sawyer New Testament
And hearing this they were full of wrath, and cried, saying, Great is Diana of the Ephesians!
Thomas Haweis New Testament
On hearing this then, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Twentieth Century New Testament
When they heard this, the men were greatly enraged, and began shouting--"Great is Artemis of the Ephesians!"
Webster
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Weymouth New Testament
After listening to this harangue, they became furiously angry and kept calling out, "Great is the Ephesian Diana!"
Williams New Testament
When they heard this, they became furious and kept on shouting, "Great Artemis of Ephesus!"
World English Bible
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Worrell New Testament
And, hearing this, and becoming full of wrath, they were crying aloud, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"
Worsley New Testament
Hearing this and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
Youngs Literal Translation
And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'
Themes
Demetrius » A silversmith, noted for raising a riot
Diana » Goddess of the ephesians
Man » Redemption of » Wrath of
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » spread of the gospel » Persecution
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 19:28
Verse Info
Context Readings
A Major Riot In Ephesus
27 And, not only is there danger that this our heritage into ill-repute may come, but even that the temple, of the great Goddess Diana, for nothing, may be counted; also that, even on the point of being pulled down, may be Her Majesty, whom, all Asia and the habitable world, do worship. 28 Now, hearing this, and becoming full of wrath, they began crying aloud, saying - Great, is Diana of the Ephesians! 29 And the city was filled with the confusion; they rushed also with one accord into the theatre, carrying off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.
Cross References
1 Samuel 5:3-5
And, when they of Ashdod rose early on the morrow and entered into the house of Dagon, they looked and lo! Dagon, was lying prostrate on his face to the earth, before the ark of Yahweh, - so they took Dagon and restored him to his place.
1 Kings 18:26-29
So they took the bullock which was given them, and made ready, and called on the name of Baal - from the morning even until the noon, saying - O Baal! answer us. But them was no voice, nor any that answered. And they leaped about by the altar which had been made.
Psalm 2:2
The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, - against Yahweh, and against his Anointed One saying :
Isaiah 41:5-7
Coastlands have seen, so they fear, The ends of the earth, are in dread, - They have drawn near, and have come:
Jeremiah 50:38
A drought, is against her waters, And they shall be dried up, - For a land of images, it is, And with their shocking things, they act as men who are mad:
Acts 7:54
And, while they were hearing these things, they were being pierced in their hearts, and began gnashing their teeth against him.
Acts 16:19-24
And, her masters, seeing that their hope of gain had gone out, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place, unto the rulers;
Acts 18:19
And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews.
Acts 19:34-35
But, recognizing that he was a Jew, one voice arose from all for about two hours, as they cried aloud - Great, is Diana of the Ephesians!
Acts 21:28-31
crying out - Israelites! be giving help! This, is the man who, against the people, and the law, and this place, is teaching, all men everywhere; furthermore, even Greeks, hath he brought into the temple, and hath profaned this holy place.
Revelation 12:12
For this cause, be joyful, O heavens, and ye who, therein, are tabernacling. Woe! unto the earth, and the sea, because the Adversary hath come down unto you, having great wrath - knowing that, but a little season, he hath.
Revelation 13:4
and did homage unto the dragon, because he gave his authority unto the wild-beast; and they did homage unto the wild-beast, saying - Who is like unto the wild-beast? and Who can make war with him?
Revelation 17:13
These, have, one mind, and, their power and authority, unto the wild-beast, they give.