Parallel Verses
International Standard Version
"Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and that his tomb is among us to this day.
New American Standard Bible
“
King James Version
Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Holman Bible
“Brothers, I can confidently speak to you about the patriarch David: He is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.
A Conservative Version
Men, brothers, being permitted to speak to you with openness about the patriarch David, that he both perished and was buried, and his sepulcher is with us to this day.
American Standard Version
Brethren, I may say unto you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us unto this day.
Amplified
“Brothers, I may confidently and freely say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
An Understandable Version
Brothers, I would like to speak very plainly about the patriarch David [Note: A patriarch was the ruling father of the family]. He died and was buried and his grave can be seen today.
Anderson New Testament
Brethren, I may say to you plainly of the patriarch David, that he died, and was buried, and his sepulcher is with us to this day.
Bible in Basic English
My brothers, I may say to you openly that David came to his death, and was put in the earth, and his resting-place is with us today.
Common New Testament
"Brethren, I may say to you confidently of the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Daniel Mace New Testament
men and brethren, let me with assurance tell you of the patriarch David, who died and was buried here, his sepulchre being with us to this day:
Darby Translation
Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
Godbey New Testament
Men, brethren, it is lawful to speak to you with boldness concerning the patriarch David, because he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Goodspeed New Testament
"Brothers, one may say to you confidently of the patriarch David that he died and was buried, and his grave is here among us to this very day.
John Wesley New Testament
Men and brethren, I may say to you freely of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is among us to this day.
Julia Smith Translation
Men, brethren, it is permitted to speak with freedom of speech to you of the patriarch David, for he died and was buried, and his tomb is with us even till this day.
King James 2000
Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us unto this day.
Lexham Expanded Bible
"Men [and] brothers, it is possible to speak with confidence to you about the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us until this day.
Modern King James verseion
Men, brothers, it is permitted to say to you with plainness as to the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David: For he is both dead and buried, and his sepulchre remaineth with us unto his day.
Moffatt New Testament
Brothers, I can speak quite plainly to you about the patriarch David; he died and was buried and his tomb remains with us to this day.
Montgomery New Testament
"Men and brothers, I can speak plainly to you concerning the patriarch David, because he not only died and was buried, but his tomb is among us even to this very day.
NET Bible
"Brothers, I can speak confidently to you about our forefather David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
New Heart English Bible
"Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Noyes New Testament
Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
Sawyer New Testament
Men and brothers, let me speak to you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
The Emphasized Bible
Brethren! it is, allowable, to say with freedom of speech unto you, concerning the patriarch David, - that he both died and was buried, and, his tomb, is among us until this day.
Thomas Haweis New Testament
Men and brethren, permit me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he hath been both dead and buried, and his sepulchre is with us to this day.
Twentieth Century New Testament
Brothers, I can speak to you the more confidently about the Patriarch David, because he is dead and buried, and his tomb is here among us to this very day.
Webster
Men, brethren, let me freely speak to you concerning the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us to this day.
Weymouth New Testament
"As to the patriarch David, I need hardly remind you, brethren, that he died and was buried, and that we still have his tomb among us.
Williams New Testament
"Brothers, I may confidently say to you about the patriarch David, that he died and was buried, and that his grave is here among us to this very day.
World English Bible
"Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Worrell New Testament
"Brethren! It is permitted to speak to you freely concerning the patriarch David, that he both died, and was buried; and his tomb is among us till this day;
Worsley New Testament
Men and brethren, allow me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he is dead and buried, and his sepulchre is among us to this day.
Youngs Literal Translation
'Men, brethren! it is permitted to speak with freedom unto you concerning the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us unto this day;
Themes
David » King of israel » David as prophet
David » King of israel » Death of
David » King of israel » Sepulchre of
Orator » Instances of » Apostles
Peter » Preaches on pentecost day
Preaching » Effective » By peter and other apostles
Select readings » Peter on the day of pentecost
Religious zeal » Instances of » Peter
Revivals » Instances of » At pentecost, and times after pentecost
Interlinear
Parrhesia
Pros
ἄχρι ἄχρις
Achri
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43
Peri
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 2:29
Prayers for Acts 2:29
Verse Info
Context Readings
Peter's Sermon On The Day Of Pentecost
28 You have made the ways of life known to me, and you will fill me with gladness in your presence.' 29 "Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and that his tomb is among us to this day. 30 Therefore, since he was a prophet and knew that God had promised him with an oath to put one of his descendants on his throne,
Names
Cross References
Acts 13:36
Now David, after he had served God's purpose in his own generation, died and was buried with his ancestors, and so he experienced decay.
1 Kings 2:10
After this, David died, as had his ancestors, and he was buried in the City of David.
Acts 7:8-9
Later, God gave Abraham the covenant of circumcision. Later, he fathered Isaac and circumcised him on the eighth day. Then Isaac fathered Jacob, and Jacob fathered the twelve patriarchs.
Hebrews 7:4
Just look at how great this man was! Even Abraham the patriarch himself gave him a tenth of what he had captured!
Nehemiah 3:16
Next to him Azbuk's son Nehemiah, ruling official of half of the Beth-zur district, carried on repairs as far as the tombs of David, then to the artificial pool that had been installed there, and then as far as the military barracks.
Acts 26:26
Indeed, the king knows about these things, and I can speak to him freely. For I'm certain that none of these things has escaped his notice, since this wasn't done in a corner.