And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, and know not what shall come on me there,

And it followed, when the time was come that he should be received up, then he set his face to go to Jerusalem:

Notwithstanding, I must be baptised with a baptism. And how am I pained till it be ended?

He took unto him twelve, and said unto them, "Behold, we go up to Jerusalem, and all shall be fulfilled that are written by the prophets of the son of man.

Before the feast of Easter, when Jesus knew that his hour was come, that he should depart out of this world unto the father; When he loved his which were in the world, unto the end he loved them;

Then Jesus, knowing all things that should come on him, went forth and said unto them, "Whom seek ye?"

While Paul waited for them at Athens, his spirit was moved in him to see the city given to worshipping of images.

After these things were ended, Paul purposed in the spirit, to pass over Macedonia and Achaia, and to go to Jerusalem, saying, "After I have been there I must also see Rome."

For Paul had determined to leave Ephesus as they sailed, because he would not spend the time in Asia. For he hasted to be, if he could possibly, at Jerusalem at the day of Pentecost.

When he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his hands and feet and said, "Thus saith the holy ghost, 'So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the gentiles.'"

For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, if one be dead for all, that then are all dead:

and yet cannot tell what shall happen tomorrow. For what thing is your life? It is even a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

forasmuch as I am sure how that the time is at hand that I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath showed me.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

General references

Bible References

I go

After these things were ended, Paul purposed in the spirit, to pass over Macedonia and Achaia, and to go to Jerusalem, saying, "After I have been there I must also see Rome."
When he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his hands and feet and said, "Thus saith the holy ghost, 'So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the gentiles.'"
And it followed, when the time was come that he should be received up, then he set his face to go to Jerusalem:
Notwithstanding, I must be baptised with a baptism. And how am I pained till it be ended?
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, if one be dead for all, that then are all dead:

Not

He took unto him twelve, and said unto them, "Behold, we go up to Jerusalem, and all shall be fulfilled that are written by the prophets of the son of man.
Before the feast of Easter, when Jesus knew that his hour was come, that he should depart out of this world unto the father; When he loved his which were in the world, unto the end he loved them;
Then Jesus, knowing all things that should come on him, went forth and said unto them, "Whom seek ye?"
and yet cannot tell what shall happen tomorrow. For what thing is your life? It is even a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
forasmuch as I am sure how that the time is at hand that I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath showed me.

General references

Then the spirit said unto Philip, "Go near, and join thyself to yonder chariot."
Now go I unto Jerusalem, and minister unto the saints.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation