Parallel Verses

Goodspeed New Testament

He came to see us and took Paul's belt and bound his own feet and hands with it, and said, "This is what the holy Spirit says: 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and will hand him over to the heathen!' "

New American Standard Bible

And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”

King James Version

And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Holman Bible

He came to us, took Paul’s belt, tied his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into Gentile hands.’”

International Standard Version

He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, "This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'"

A Conservative Version

And having come to us, and having taken Paul's belt, having bound both his feet and hands, he said, The Holy Spirit says these things: Thus the Jews in Jerusalem will bind the man whose belt this is, and will deliver him into the h

American Standard Version

And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Amplified

And coming to [see] us, he took Paul’s [wide] band (belt, sash) and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this same way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this band, and they will hand him over to the Gentiles (pagans).’”

An Understandable Version

When he met with us, he took Paul's belt, tied his own hands and feet [with it], and said, "The Holy Spirit has revealed [to me] that the man who owns this belt will be tied up like this by the Jews in Jerusalem and will be turned over to the Gentiles."

Anderson New Testament

and he came to us, and taking Paul's girdle, he bound his own hands and feet, and said: Thus says the Holy Spirit; the Jews that are in Jerusalem will so bind the man to whom this girdle belongs; and they will deliver him into the hands of the Gentiles.

Bible in Basic English

And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles.

Common New Testament

And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says, 'In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'"

Daniel Mace New Testament

when taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, "thus saith the holy spirit, so shall the Jews at Jerusalem bind the man, that owns this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles."

Darby Translation

and coming to us and taking the girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of the Gentiles.

John Wesley New Testament

And coming to us, he took up Paul's girdle, and binding his own feet and hands, said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and deliver him into the hands of the Gentiles.

Julia Smith Translation

And having come to us, and lifted up Paul's girdle, and bound his hands and feet, he said, Thus says the Holy Spirit, The man whose is this girdle, shall the Jews so bind in Jerusalem, and they shall deliver him into the hands of the nations.

King James 2000

And when he was come unto us, he took Paul's belt, and bound his own hands and feet, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this belt, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Lexham Expanded Bible

And he came to us and took Paul's belt. Tying up his own feet and hands, he said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver [him] into the hands of the Gentiles.'"

Modern King James verseion

And coming to us, and taking Paul's belt, and binding his hands and feet, he said, The Holy Spirit says these things: So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose belt this is, and will deliver him into the hands of the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his hands and feet and said, "Thus saith the holy ghost, 'So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the gentiles.'"

Moffatt New Testament

He came to us, took Paul's girdle and bound his own feet and hands, saying, "Here is the word of the holy Spirit: 'So shall the Jews bind the owner of this girdle at Jerusalem and hand him over to the Gentiles'."

Montgomery New Testament

He came to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, saying, "Thus says the Holy Spirit, 'so will the Jews at Jerusalem bind the owner of this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles.'"

NET Bible

He came to us, took Paul's belt, tied his own hands and feet with it, and said, "The Holy Spirit says this: 'This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.'"

New Heart English Bible

Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews in Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"

Noyes New Testament

and coming to us, he took off Pauls girdle, and bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit: So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver him into the hands of the gentiles.

Sawyer New Testament

and coming to us, and taking Paul's girdle, and binding his hands and feet, he said, These things, says the Holy Spirit; Thus will the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and deliver him into the hands of the gentiles.

The Emphasized Bible

and, coming unto us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said - Thus, saith the Holy Spirit, the man whose this girdle is, shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver up into the hands of Gentiles.

Thomas Haweis New Testament

And coming to us, he took Paul's girdle, and binding both his own hands and feet together, said, Thus saith the Holy Ghost, The man, whose girdle this is, shall the Jews bind in like manner at Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Twentieth Century New Testament

He came to see us, and, taking Paul's girdle, and binding his own feet and hands with it, said: "This is what the Holy Spirit says--'The man to whom this girdle belongs will be bound like this at Jerusalem by the Jews, and they will give him up to the Gentiles'."

Webster

And when he had come to us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Spirit, So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver him into the hands of the Gentiles.

Weymouth New Testament

When he arrived he took Paul's loincloth, and bound his own feet and arms with it, and said, "Thus says the Holy Spirit, 'So will the Jews in Jerusalem bind the owner of this loincloth, and will hand him over to the Gentiles.'"

Williams New Testament

He came to see us and took Paul's belt and with it bound his own hands and feet, and said, "This is what the Holy Spirit says, 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and then will turn him over to the heathen.'"

World English Bible

Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"

Worrell New Testament

And, coming to us, and taking Paul's girdle, binding his own feet and hands, he said, "Thus saith the Holy Spirit, so shall the Jews in Jerusalem bind the man who owns this girdle, and shall deliver him up into the hands of the gentiles.

Worsley New Testament

and he came to us, and taking up Paul's girdle, and binding his own hands and feet, he said, Thus saith the holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

Youngs Literal Translation

and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, 'Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle -- so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

he took
αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ζώνη 
Zone 
ζώνη 
Zone 
Usage: 7
Usage: 7

and
τε 
Te 



and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32


Usage: 0

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

πούς 
Pous 
Usage: 67

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ὅδε ἥδε τόδε 
Hode 
Usage: 4

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the Holy
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

So
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

the man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the hands
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

References

American

Easton

Context Readings

Paul In Caesarea

10 We spent a number of days there, and in the course of them a prophet named Agabus came down from Judea. 11 He came to see us and took Paul's belt and bound his own feet and hands with it, and said, "This is what the holy Spirit says: 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and will hand him over to the heathen!' " 12 When we heard this, we and the people there all begged him not to go up to Jerusalem.

Cross References

Acts 21:33

Then the colonel came up and seized him, and ordered him to be bound with two chains, and then inquired who he was and what he had been doing.

Acts 20:23

except that in every town I visit, the holy Spirit warns me that imprisonment and persecution are awaiting me.

Matthew 20:18-19

"We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the high priests and scribes, and they will condemn him to death,

Matthew 27:1-2

When it was morning, all the high priests and elders of the people held a consultation about Jesus, with a view to putting him to death.

Acts 9:16

For I am going to show him what he will have to endure for my sake."

Acts 13:2

As they were engaged in worshiping the Lord and in fasting, the holy Spirit said, "Set Barnabas and Saul apart for me, for the work to which I have called them."

Acts 16:6

Thus they crossed Phrygia and Galatia. The holy Spirit prevented them from delivering the message in Asia,

Acts 22:25

But when they had strapped him up, Paul said to the officer who was standing near, "Is it legal for you to flog a Roman citizen, and without giving him a trial?"

Acts 24:27

But when two whole years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, and as he wanted to gratify the Jews, Felix left Paul in prison.

Acts 26:29

"In a hurry or not," said Paul, "I would to God that not only you, but all who hear me today, might be what I am??xcept for these chains!"

Acts 28:17

Three days later, he invited the leading Jews to come to see him, and when they came he said to them, "Brothers, I have done nothing against our people, or the customs of our forefathers, yet I was turned over to the Romans as a prisoner at Jerusalem.

Acts 28:20

That is why I asked to see you and speak with you, for it is on account of Israel's hope that I have to wear this chain."

Acts 28:25

As they could not agree among themselves, they started to leave, when Paul added one last word. "The holy Spirit put it finely," he said, "when it said to your forefathers through the prophet Isaiah,

Ephesians 3:1

This is why I, Paul, whom Jesus the Christ has made a prisoner for the sake of you heathen??2 if at least you have heard how I dealt with the mercy of God that was given me for you,

Ephesians 4:1

So I, the prisoner for the Lord's sake, appeal to you to live lives worthy of the summons you have received;

Ephesians 6:20

for the sake of which I am an envoy, and in prison. Pray that, when I tell it, I may have the courage to speak as I ought.

2 Timothy 2:9

for the sake of which I even suffer imprisonment as a criminal. But God's message is not imprisoned!

Hebrews 3:7

Therefore, as the holy Spirit says, "If you hear his voice today,

Hebrews 10:34

For you showed sympathy with those who were in prison, and you put up with it cheerfully when your property was taken from you, for you knew that you had in yourselves a greater possession that was lasting.

1 Peter 1:12

It was disclosed to them that they were serving not themselves but you in dealing with these things, which have now been told you by those who through the holy Spirit sent from heaven brought you the good news; things into which angels long to look!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain