Parallel Verses
Julia Smith Translation
And Paul answered, What do ye weeping and breaking my heart? for I not only to be bound, but to die at Jerusalem, have prepared for the name of the Lord Jesus.
New American Standard Bible
Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For
King James Version
Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Holman Bible
Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
International Standard Version
At this Paul replied, "What do you mean by crying and breaking my heart? I'm ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!"
A Conservative Version
And Paul answered, What are ye doing, weeping and breaking my heart? For I fare ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
American Standard Version
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Amplified
Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart [like this]? For I am ready not only to be bound and imprisoned, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
An Understandable Version
[But] Paul answered, "What are you trying to do [by your] crying and breaking my heart [like this]? [Do you not know that] I am ready, not only to be chained up, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus?"
Anderson New Testament
But Paul answered: What do you effect by weeping, and breaking my heart? For I am ready, not only to be bound, but also to suffer death in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
Bible in Basic English
Then Paul said, What are you doing, weeping and wounding my heart? for I am ready, not only to be a prisoner, but to be put to death at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Common New Testament
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Daniel Mace New Testament
but Paul replied, what do you mean by afflicting me thus with your tears? I am not only ready to meet my chains, but even to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
Darby Translation
But Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Goodspeed New Testament
Then Paul answered, "What do you mean by crying and breaking my heart? I am ready not only to be bound at Jerusalem but to die there for the sake of the Lord Jesus."
John Wesley New Testament
But Paul answered, What mean ye, weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
King James 2000
Then Paul answered, What mean you to weep and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Lexham Expanded Bible
Then Paul replied, "What are you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus!"
Modern King James verseion
Then Paul answered, What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Paul answered, and said, "What do ye weeping, and breaking mine heart? I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Moffatt New Testament
Then Paul replied, "What do you mean by weeping and disheartening me? I am ready not only to be bound but also to die at Jerusalem for the sake of the Lord Jesus."
Montgomery New Testament
"What do you mean by thus breaking my heart with your grief?" answered Paul. "For I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus."
NET Bible
Then Paul replied, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
New Heart English Bible
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Noyes New Testament
Then answered Paul, What mean ye that ye weep, and break my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Sawyer New Testament
But Paul answered, What do you do, to weep and break my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
The Emphasized Bible
Then, answered Paul - What are ye doing, weeping and breaking my heart? For, I, not only to be bound, but to die in Jerusalem, am ready, in behalf of the name of the Lord Jesus.
Thomas Haweis New Testament
But Paul replied, Why do ye thus??eeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Twentieth Century New Testament
It was then that Paul made the reply: "Why are you weeping and breaking my heart like this? For my part, I am ready not only to be bound, but even to suffer death at Jerusalem for the Name of the Lord Jesus."
Webster
Then Paul answered, What mean ye to weep, and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Weymouth New Testament
His reply was, "What can you mean by thus breaking my heart with your grief? Why, as for me, I am ready not only to go to Jerusalem and be put in chains, but even to die there for the sake of the Lord Jesus."
Williams New Testament
Then Paul answered, "What do you mean by crying and breaking my heart? Why, I am ready not only to be bound at Jerusalem but to die there for the sake of the Lord Jesus."
World English Bible
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Worrell New Testament
Then Paul answered, "What are ye doing, weeping and crushing my heart? For I am ready, not only to be bound, but to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus."
Worsley New Testament
But Paul answered, What do ye mean, weeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Youngs Literal Translation
and Paul answered, 'What do ye -- weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;'
Themes
Afflicted saints » Examples of afflicted saints
Character » Instances of firmness » Paul
Character transformed » Becomes paul, the tender-hearted brother
Christ » Love for examples of love for Christ » Paul
Conversion » Characters transformed by » Becomes paul, the tender-hearted brother
Disobedience to God » Instances of » Of paul, in going to jerusalem contrary to repeated warnings
Love to Christ » Should be » Even unto death
Love to Christ » Exemplified » Paul
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » Characteristics of » Entire consecration
Paul » His resolute determination to go to jerusalem despite repeated warnings
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Prudence » Instances of » Paul » Lack of
Resignation » Should be exhibited in » The prospect of death
Resignation » Exemplified » Paul
Spiritual » Examples of love for Christ » Paul
Suffering for righteousness' sake » Martyrdom » General references to
Topics
Interlinear
De
Poieo
Word Count of 36 Translations in Acts 21:13
Verse Info
Context Readings
Paul In Caesarea
12 And when we heard these things, both we, and the nations, besought him not to go up to Jerusalem. 13 And Paul answered, What do ye weeping and breaking my heart? for I not only to be bound, but to die at Jerusalem, have prepared for the name of the Lord Jesus. 14 And he not being persuaded, we were silent, saying, The will of the Lord be done.
Cross References
Acts 20:24
But the word of none do I make mine own, neither have I my soul highly prized to myself, in order to finish my course with joy, and the service which I received from the Lord Jesus, to testify the good news of the grace of God.
Acts 9:16
For I will show him what he must suffer for my name.
Philippians 1:20-21
According to my anxious expectation, and hope, that in nothing shall I be ashamed, but in all freedom of speech, as always, and now shall Christ be Magnified in my body, whether by life, whether by death.
Philippians 2:17
But if also I am poured out upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice together with you all.
Acts 5:41
Truly therefore they went rejoicing from the face of the council, that for his name they were deemed worthy to be dishonoured.
Acts 20:37
And much weeping was from all; and having fallen upon Paul's neck, they kissed him,
Romans 8:35-37
Who shall separate us from the love of Christ? pressure, or perplexity, or expulsion, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
1 Corinthians 15:31
In the day I die by: your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
2 Corinthians 4:10-17
Always bearing about in the body the death of the Lord Jesus, that also the life of Jesus be made manifest in our body.
Philippians 2:26
Since he was longing for you all, and harassed because ye heard that he was sick.
Colossians 1:24
Now I rejoice in my sufferings for you, and fill again the necessities of the pressures of Christ in my flesh for his body, which is the church.
2 Timothy 1:4
Desiring earnestly to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
2 Timothy 2:4-6
None making war is entangled with the affairs of life: that he may please him having enlisted him.
2 Timothy 4:6
For I am already poured out, and the time of my deliverance has been fixed.
2 Peter 1:14
Knowing that the laying aside of my tent is swift; as also our Lord Jesus Christ manifested to me.
Revelation 3:10
For thou didst keep the word of my patience, and I will keep thee from the hour of temptation, about to come upon the whole habitable globe, to try them dwelling upon the earth.
Revelation 12:11
And they conquered him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their souls till death.
2 Corinthians 11:23-27
Are they Christ's servants? (I speak being light-headed) I above; in toils more abundant, in blows more excessively, in watchings more abundantly, in deaths often.
1 Samuel 15:14
And Samuel will say, And what the voice of sheep in mine ear, and the voice of the oxen which I hear?
Isaiah 3:15
Why will ye crush my people and grind the faces of the poor? says the Lord Jehovah of armies.
Ezekiel 18:2
What to you making use of this parable upon the land of Israel, saying, The fathers will eat sour grapes and the sons' teeth will be blunted?
Jonah 1:6
And the chief sailor will draw near to him and say to him, What to thee, thou snoring? Arise, and call to thy God; perhaps thy God will work for us and we shall not perish.
1 Samuel 1:8
And Elkanah her man will say to her, Hannah, why wilt thou weep? and why wilt thou not eat? and why will thy heart break? am I not good to thee above ten sons?