Parallel Verses

An Understandable Version

And when he could not be dissuaded [from going to Jerusalem] we stopped [trying to convince him], saying, "Let the Lord's will be done in the matter."

New American Standard Bible

And since he would not be persuaded, we fell silent, remarking, “The will of the Lord be done!”

King James Version

And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Holman Bible

Since he would not be persuaded, we stopped talking and simply said, “The Lord’s will be done!”

International Standard Version

When he could not be persuaded otherwise, we remained silent except to say, "May the Lord's will be done."

A Conservative Version

And since he was not persuaded, we were quiet, having said, May the will of the Lord happen.

American Standard Version

And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Amplified

And since he would not be dissuaded, we stopped pleading and fell silent, saying, “The Lord’s will be done!”

Anderson New Testament

And as he would not be persuaded, we kept silence, and said: The will of the Lord be done.

Bible in Basic English

And as he might not be moved we did no more, saying, Let the purpose of God be done.

Common New Testament

And when he would not be persuaded, we ceased and said, "The will of the Lord be done."

Daniel Mace New Testament

he being then inflexible, we desisted, saying, the will of the Lord be done.

Darby Translation

And when he would not be persuaded, we were silent, saying, The will of the Lord be done.

Goodspeed New Testament

So as he would not yield, we gave up urging him, and said, "The Lord's will be done!"

John Wesley New Testament

And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Julia Smith Translation

And he not being persuaded, we were silent, saying, The will of the Lord be done.

King James 2000

And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Lexham Expanded Bible

And [because] he would not be persuaded, we remained silent, saying, "The will of the Lord be done."

Modern King James verseion

And he not being persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When we could not turn his mind, we ceased, saying, "The will of the Lord be fulfilled."

Moffatt New Testament

As he would not be persuaded, we acquiesced, saying, "The will of the Lord be done."

Montgomery New Testament

And when he would not be persuaded, we ceased, saying, "The will of the Lord be done."

NET Bible

Because he could not be persuaded, we said no more except, "The Lord's will be done."

New Heart English Bible

When he would not be persuaded, we ceased, saying, "The Lord's will be done."

Noyes New Testament

And when he would not be persuaded, we ceased; saying, The Lords will be done.

Sawyer New Testament

And he not being persuaded, we were silent, saying, The will of the Lord be done.

The Emphasized Bible

And, as he was not to be persuaded, we ceased, saying - the Lord's, will be done!

Thomas Haweis New Testament

And when he could not be persuaded, we desisted, saying, The will of the Lord be done.

Twentieth Century New Testament

So, as he would not be persuaded, we said no more to him, only adding--"The Lord's will be done."

Webster

And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Weymouth New Testament

So when he was not to be dissuaded, we ceased remonstrating with him and said, "The Lord's will be done!"

Williams New Testament

So, since he would not yield to our appeal, we stopped begging him, and said, "The Lord's will be done!"

World English Bible

When he would not be persuaded, we ceased, saying, "The Lord's will be done."

Worrell New Testament

And, when he would not be persuaded, we were silent, saying, "The will of the Lord be done."

Worsley New Testament

And as he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Youngs Literal Translation

and he not being persuaded, we were silent, saying, 'The will of the Lord be done.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he

Usage: 0

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

we ceased
ἡσυχάζω 
hesuchazo 
Usage: 5

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

The will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

References

American

Hastings

Context Readings

Paul In Caesarea

13 [But] Paul answered, "What are you trying to do [by your] crying and breaking my heart [like this]? [Do you not know that] I am ready, not only to be chained up, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus?" 14 And when he could not be dissuaded [from going to Jerusalem] we stopped [trying to convince him], saying, "Let the Lord's will be done in the matter." 15 After these days we packed up our belongings and went up to Jerusalem.

Cross References

Matthew 6:10

May your kingdom come [to earth]; may your will be done on earth just as it is [already being done] in heaven.

Luke 22:42

saying, "Father, if you are willing, take this cup [i.e., of suffering] away from me; nevertheless, let it not be what I want, but what you want [for me]."

Matthew 26:39

And He went on ahead a short distance and fell face-down and prayed, "My Father, allow this cup [i.e., of suffering] to pass away from me if it is [at all] possible; nevertheless, let it not be what I want, but what You want [for me]."

Matthew 26:42

He [then] went away a second time and prayed, "My Father, if this [cup of suffering] cannot pass away unless I drink it [i.e., experience the suffering], [then] let what You want be done."

Luke 11:2

And He said to them, "When you pray you should say, 'Father, may your name be highly honored. May your kingdom come [to earth].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain