Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.

New American Standard Bible

he said, “I will give you a hearing after your accusers arrive also,” giving orders for him to be kept in Herod’s Praetorium.

King James Version

I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Holman Bible

he said, “I will give you a hearing whenever your accusers get here too.” And he ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.

International Standard Version

he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered Paul to be kept in custody in Herod's palace.

A Conservative Version

he said, I will hear thee when thine accusers also will arrive. And he commanded him to be kept in the Praetorium of Herod.

American Standard Version

I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace.

Amplified

he said, “I will hear your case when your accusers have arrived,” giving orders that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium (the governor’s official residence).

An Understandable Version

he said, "I will hear your case fully when your accusers also get here." Then he ordered that Paul be kept [under guard] in Herod's palace.

Bible in Basic English

I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod's Praetorium.

Common New Testament

he said, "I will hear you when your accusers arrive also." And he commanded him to be kept in Herod's Praetorium.

Daniel Mace New Testament

said he, when your accusers are come: and then order'd him to the guard-room at Herod's palace.

Darby Translation

he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium.

Godbey New Testament

and ascertaining that he is from Cilicia, said, I will hear thee, when thy accusers may also be present, having commanded that he should be kept in Herod's judgment hall.

Goodspeed New Testament

he said, "I will hear your case as soon as your accusers arrive." And he gave orders that he should be kept in Herod's palace.

John Wesley New Testament

And being informed, that he was of Cilicia, I will give thee, said he, a thorough hearing, when thy accusers also are come. And he commanded him to be kept in Herod's palace.

Julia Smith Translation

I will hearken to thee, he said, when also thine accusers should be present. And he commanded him to be watched in Herod's pretorium.

King James 2000

I will hear you when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Lexham Expanded Bible

he said, "I will give you a hearing whenever your accusers arrive also," giving orders [for] him to be guarded in the praetorium of Herod.

Modern King James verseion

he said, I will hear you when your accusers have also come. And he commanded him to be kept in Herod's Praetorium.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I will hear thee," said he, "when thine accusers are come also." And commanded him to be kept in Herod's palace.

Moffatt New Testament

he said, "I will go into your case whenever your accusers arrive," giving orders that he was to be kept in the praetorium of Herod.

Montgomery New Testament

"I will hear your case when your accusers also are come." And he ordered him to be kept in custody in Herod's palace.

NET Bible

he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive too." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.

New Heart English Bible

"I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace.

Noyes New Testament

he said, I will hear thee fully, when thy accusers also have arrived. And he ordered him to be kept in Herods palace.

Sawyer New Testament

I will hear you, he said, when your accusers have come; and he commanded him to be kept in the Praetorium of Herod.

The Emphasized Bible

I myself will hear thee in full, said he, whensoever, thine accusers also, are come; and gave orders that, in the palace of Herod, he should be kept under guard.

Thomas Haweis New Testament

I will give thee a thorough hearing, said he, when thy accusers are also come hither. And he commanded them to be kept under guard in Herod's praetorium.

Twentieth Century New Testament

"I will hear all you have to say as soon as your accusers have arrived." And he ordered Paul to be kept under guard in Herod's Government House.

Webster

I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall.

Weymouth New Testament

he said, "I will hear all you have to say, when your accusers also have come." And he ordered him to be detained in custody in Herod's Palace.

Williams New Testament

he said, "I will carefully hear your case as soon as your accusers arrive." Then he ordered him to be kept in custody in Herod's palace.

World English Bible

"I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace.

Worrell New Testament

"I will hear you fully," he said, "when your accusers also arrive:" giving orders, that he should be kept under guard in Herod's palace.

Worsley New Testament

I will hear thee, when thine accusers are also come. And he ordered him to be kept in Herod's palace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will hear
διακούομαι 
Diakouomai 
Usage: 1

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

said he
φημί 
Phemi 
Usage: 54

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

κατήγορος 
Kategoros 
Usage: 6


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραγίνομαι 
Paraginomai 
come, be present, go
Usage: 33

And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

κελεύω 
Keleuo 
Usage: 26

him

Usage: 0

to be kept
φυλάσσω 
Phulasso 
Usage: 25

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἡρώδης 
herodes 
Usage: 43

Context Readings

A Conspiracy To Kill Paul

34 And the governor having read it, and inquired of what province he is, and understood that he is from Cilicia; 35 I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.



Cross References

Acts 23:30

and a plot having been intimated to me against this man -- about to be of the Jews -- at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.'

Acts 25:16

unto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favour of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defence in regard to the charge laid against him.

Matthew 27:27

then the soldiers of the governor having taken Jesus to the Praetorium, did gather to him all the band;

Matthew 2:1

And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem,

Matthew 2:3

And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,

Matthew 2:16

Then Herod, having seen that he was deceived by the mages, was very wroth, and having sent forth, he slew all the male children in Beth-Lehem, and in all its borders, from two years and under, according to the time that he inquired exactly from the mages.

John 18:28

They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;

Acts 24:1

And after five days came down the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator -- Tertullus, and they made manifest to the governor the things against Paul;

Acts 24:10

And Paul answered -- the governor having beckoned to him to speak -- 'Knowing that for many years thou hast been a judge to this nation, the more cheerfully the things concerning myself I do answer;

Acts 24:19

whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,

Acts 24:22

And having heard these things, Felix delayed them -- having known more exactly of the things concerning the way -- saying, 'When Lysias the chief captain may come down, I will know fully the things concerning you;'

Acts 24:24-27

And after certain days, Felix having come with Drusilla his wife, being a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith toward Christ,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain