Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,
New American Standard Bible
When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
King James Version
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Holman Bible
When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him.
International Standard Version
When King Herod heard this, he was disturbed, as was all of Jerusalem.
A Conservative Version
And Herod the king having heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
American Standard Version
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Amplified
When Herod the king heard this, he was disturbed, and all Jerusalem with him.
An Understandable Version
And when King Herod heard this, he and the entire city of Jerusalem were [very] upset.
Anderson New Testament
When Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Bible in Basic English
And when it came to the ears of Herod the king, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Common New Testament
When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Daniel Mace New Testament
when king Herod heard these things, he was alarm'd, and all Jerusalem with him.
Darby Translation
But Herod the king having heard of it, was troubled, and all Jerusalem with him;
Godbey New Testament
And Herod the king having heard, was troubled, and all Jerusalem with him,
Goodspeed New Testament
When King Herod heard of this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
John Wesley New Testament
When Herod the king had heard these things, he was troubled and all Jerusalem with him.
Julia Smith Translation
And Herod the king having heard, was stirred up, and all Jerusalem with him.
King James 2000
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Lexham Expanded Bible
And [when] King Herod heard [it], he was troubled, and all Jerusalem with him,
Modern King James verseion
But when Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Herod the king had heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Moffatt New Testament
The news of this troubled king Herod and all Jerusalem as well;
Montgomery New Testament
When King Herod heard this he was troubled, and all Jerusalem with him.
NET Bible
When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
New Heart English Bible
And when King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Noyes New Testament
But when Herod the king heard of these things, he was troubled, and all Jerusalem with him;
Sawyer New Testament
And Herod the king hearing this was troubled, and all Jerusalem with him;
The Emphasized Bible
But, when King Herod heard, he was troubled, and all Jerusalem with him;
Thomas Haweis New Testament
Now when Herod the king heard this, he was much agitated, and all Jerusalem with him.
Twentieth Century New Testament
When King Herod heard of this, he was much troubled, and so, too, was all Jerusalem.
Webster
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Weymouth New Testament
Reports of this soon reached the king, and greatly agitated not only him but all the people of Jerusalem.
Williams New Testament
Now when King Herod heard of it, he was disturbed, and all Jerusalem with him.
World English Bible
When King Herod heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Worrell New Testament
And the king Herod, hearing it, was troubled, and all Jerusalem with him;
Worsley New Testament
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him:
Themes
Heathen » Divine revelations given to » The magi (wise men from the east)
Heathen » Instances of » The magi (the wise men from the east)
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Herod (herod the great)
Jesus Christ » History of » Magi (the wise men from the east) visit (at bethlehem)
Magi » The wise men from the east who visited jesus as an infant
Miracles » Catalogue of » The appearance of the star over bethlehem
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 2:3
Verse Info
Context Readings
Wise Men Visit Jesus
2 saying, 'Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.' 3 And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him, 4 and having gathered all the chief priests and scribes of the people, he was inquiring from them where the Christ is born.
Cross References
1 Kings 18:17-18
and it cometh to pass at Ahab's seeing Elijah, that Ahab saith unto him, 'Art thou he -- the troubler of Israel?'
Matthew 8:29
and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?'
Matthew 23:37
'Jerusalem, Jerusalem, that art killing the prophets, and stoning those sent unto thee, how often did I will to gather thy children together, as a hen doth gather her own chickens under the wings, and ye did not will.
John 11:47-48
the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, 'What may we do? because this man doth many signs?
Acts 4:2
being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --
Acts 4:24-27
and they having heard, with one accord did lift up the voice unto God, and said, 'Lord, thou art God, who didst make the heaven, and the earth, and the sea, and all that are in them,
Acts 5:24-28
And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come;
Acts 16:20-21
and having brought them to the magistrates, they said, 'These men do exceedingly trouble our city, being Jews;
Acts 17:6-7
and not having found them, they drew Jason and certain brethren unto the city rulers, calling aloud -- 'These, having put the world in commotion, are also here present,