Parallel Verses
Weymouth New Testament
Or let these men themselves say what misdemeanour they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin,
New American Standard Bible
Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before
King James Version
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Holman Bible
Either let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin,
International Standard Version
Otherwise, these men themselves should tell what wrong they found when I stood before the Council
A Conservative Version
Or let these men themselves say what wrongdoing they found in me, having stood before the council,
American Standard Version
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
Amplified
Or else let these men tell what crime they found [me guilty of] when I stood before the Council (Sanhedrin, Jewish High Court),
An Understandable Version
Or let these men themselves [i.e., members of the Sanhedrin] testify what they found wrong with me when I stood before their Council [meeting].
Anderson New Testament
Or let these persons here say, what offensive conduct they found in me when I stood before the Sanhedrin,
Bible in Basic English
Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,
Common New Testament
Or else let these men themselves tell what wrongdoing they found when I stood before the Council,
Daniel Mace New Testament
or let these now declare, if they could convict me of any misdemeanor, when I was brought before the Sanhedrim:
Darby Translation
or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,
Godbey New Testament
Or let them tell what injustice they found, while I was standing before the sanhedrim,
Goodspeed New Testament
Or let these men themselves tell what they found wrong in me when I appeared before the council??21 unless it was the one thing I shouted out as I stood among them??It is on the question of the resurrection of the dead that I am here on trial before you today!' "
John Wesley New Testament
Or let these themselves say, what crime they found in me, when I stood before the council,
Julia Smith Translation
Or let these themselves say, if they found any injustice in me, I having stood before the council,
King James 2000
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Lexham Expanded Bible
or these [men] themselves should say what crime they found [when] I stood before the Sanhedrin,
Modern King James verseion
Or else let these themselves say if they have found anything unjust in me while I stood before the sanhedrin,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
or else let these same here say, if they have found any evildoing in me, while I stand here in the council,
Moffatt New Testament
Failing them, let these men yonder tell what fault they found with my appearance before the Sanhedrin! ??21 unless it was with the single sentence I uttered, when I stood and said, 'It is for the resurrection of the dead that I am on my trial to-day before you.'"
Montgomery New Testament
"Or let these men themselves say what fault they found, when I appeared before the Sanhedrin!
NET Bible
Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council,
New Heart English Bible
Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,
Noyes New Testament
Or, let these men themselves say what wrongdoing they found in me when I stood before the council,
Sawyer New Testament
Or let them say whether they found any unrighteousness in me when I stood before the Sanhedrim,
The Emphasized Bible
Or, let, these themselves, say what wrong they found, when I stood before the High-council, -
Thomas Haweis New Testament
Or let the persons themselves here present say, if they found any thing criminal in me, when I stood before the sanhedrim,
Twentieth Century New Testament
Or else let my opponents here say what they found wrong in me when I was before the Council,
Webster
Or else let these same here say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,
Williams New Testament
Or let these men themselves tell what wrong they found in me when I appeared before the council --
World English Bible
Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,
Worrell New Testament
Or let these themselves say what wrong they found in me when standing before the Sanhedrin,
Worsley New Testament
Or let these themselves say, if they found any crime in me, when I stood before the sanhedrim;
Youngs Literal Translation
or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
Interlinear
Houtos
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Acts 24:20
Verse Info
Context Readings
Paul Before Felix At Caesarea Maritima
19 They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me. 20 Or let these men themselves say what misdemeanour they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin, 21 unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, "'The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.'"