Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

To {them} I replied that it was not the custom of the Romans to give up any man before the one who had been accused met [his] accusers face to [face] and received an opportunity for a defense concerning the accusation.

New American Standard Bible

I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.

King James Version

To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.

Holman Bible

I answered them that it’s not the Romans’ custom to give any man up before the accused confronts the accusers face to face and has an opportunity to give a defense concerning the charges.

International Standard Version

I answered them that it was not the Roman custom to sentence a man to be punished until the accused met his accusers face to face and had an opportunity to defend himself against the charge.

A Conservative Version

To whom I answered, that it is not a custom by Romans to give any man freely for destruction, before the man being accused has the accusers in person, and receives an occasion of defense about the accusation.

American Standard Version

To whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.

Amplified

I told them that it was not the custom of the Romans to hand over any man [for punishment] before the accused meets his accusers face to face and has the opportunity to defend himself against the charges.

An Understandable Version

I answered them that it is not the custom of the Romans to turn over any person [for sentencing] before he is faced by his accusers and has had the opportunity to defend himself against the charges made against him.

Anderson New Testament

I replied to them, that it is not the custom of the Romans to deliver any man up to death, before the accused has had his accusers face to face, and has had an opportunity to answer concerning the charge that is against him.

Bible in Basic English

To whom I gave answer that it is not the Roman way to give a man up, till he has been face to face with those who are attacking him, and has had a chance to give an answer to the statements made against him.

Common New Testament

I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.

Daniel Mace New Testament

I told them, it was not the custom of the Romans to deliver up any man, till he was accus'd and confronted by his accusers, and had an opportunity of pleading to the charge.

Darby Translation

to whom I answered, It is not the custom of the Romans to give up any man before that the accused have the accusers face to face, and he have got opportunity of defence touching the charge.

Godbey New Testament

to whom I responded, that it is not the customs to the Romans to slay any man gratuitously, before that the accused may have his accusers face to face, and receive a place of defence concerning the charge.

Goodspeed New Testament

I told them that it was not the Roman custom to give anybody up until the accused met his accusers face to face and had a chance to defend himself against their accusations.

John Wesley New Testament

To whom I answered, It is not the custom of the Romans, to give up any man, till he that is accused have the accusers face to face, and have liberty to make his defence, touching the crime laid to his charge.

Julia Smith Translation

To whom I answered, That it is not the custom to Romans to yield up any man to destruction, before that the accused may have the accusers before the face, and take place for defence for the accusation.

King James 2000

To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before he that is accused have the accusers face to face, and have opportunity to answer for himself concerning the crime laid against him.

Modern King James verseion

To them I answered, It is not the custom of the Romans to deliver any man to destruction before he being accused may have the accusers face to face, and have had freedom to answer for himself concerning the accusation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To whom I answered, 'It is not the manner of the Romans to deliver any man that he should perish, before that he which is accused, have the accusers before him, and have license to answer for himself, concerning the crime laid against him.'

Moffatt New Testament

I told them Romans were not in the habit of giving up any man until the accused met the accusers face to face and had a chance of defending himself against the impeachment.

Montgomery New Testament

I told them that it was not the custom of the Romans to give any man up for punishment, before the accused had his accusers face to face, and had opportunity of defending himself against the charges that had been brought against him.

NET Bible

I answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met his accusers face to face and had been given an opportunity to make a defense against the accusation.

New Heart English Bible

To whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up any man, before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.

Noyes New Testament

To whom I answered, It is not the custom of the Romans to give up any man on a charge, before the accused hath the accusers face to face, and hath opportunity to answer for himself concerning the crime laid against him.

Sawyer New Testament

to whom I answered, It is not the custom of the Romans to give up any man before the accused has the accusers face to face, and is allowed an opportunity to defend himself against the accusation.

The Emphasized Bible

unto whom made answer - That it is not a custom with Romans, to grant as a favour any man, before the accused, face to face, should have his accusers, and, opportunity of defence, should receive, concerning the charge.

Thomas Haweis New Testament

To whom I replied, That it was not customary for Romans to give up any man gratuitously to destruction, before that the person accused should have his accusers produced face to face, and be allowed opportunity to defend himself against the charge.

Twentieth Century New Testament

My answer to them was, that it was not the practice of Romans to give up any man to his accusers till the accused had met them face to face, and had also had an opportunity of answering the charges brought against him.

Webster

To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before he who is accused hath the accusers face to face, and hath license to answer for himself concerning the crime laid against him.

Weymouth New Testament

My reply was that it is not the custom among the Romans to give up any one for punishment before the accused has had his accusers face to face, and has had an opportunity of defending himself against the charge which has been brought against him.

Williams New Testament

I answered them that it was not the Roman custom to give up anyone for punishment until the accused met his accusers face to face and had an opportunity to defend himself against their accusations.

World English Bible

To whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.

Worrell New Testament

to whom I made answer, It is not a custom with Romans to grant as a favor any man, before the accused has the accuser face to face, and has opportunity to answer for himself concerning the charge laid against him.

Worsley New Testament

To whom I answered, it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, till he that is accused have the accusers face to face, and have an opportunity of making his defence concerning the accusation.

Youngs Literal Translation

unto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favour of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defence in regard to the charge laid against him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

It is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the manner
ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

of the Romans
Ῥωμαῖος 
Rhomaios 
Roman, of Rome
Usage: 10

to deliver
χαρίζομαι 
Charizomai 
Usage: 21

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

to
εἰς 
Eis 
κατά 
Kata 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 1267
Usage: 428

die
ἀπώλεια 
Apoleia 
Usage: 18

πρίν 
Prin 
Usage: 7

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

he which

which, who, the things, the son,
Usage: 0

is accused
κατηγορέω 
Kategoreo 
Usage: 20

ἔχω 
Echo 
λαμβάνω 
lambano 
have, be, need , , vr have
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 479
Usage: 178

the accusers
κατήγορος 
Kategoros 
Usage: 6

πρόσωπον 
Prosopon 
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70
Usage: 70

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

τόπος 
Topos 
Usage: 75

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

περί 
Peri 
Usage: 254

References

Hastings

Morish

Context Readings

Festus Asks King Agrippa For Advice

15 concerning whom [when] I was in Jerusalem the chief priests and the elders of the Jews presented evidence, asking for a sentence of condemnation against him. 16 To {them} I replied that it was not the custom of the Romans to give up any man before the one who had been accused met [his] accusers face to [face] and received an opportunity for a defense concerning the accusation. 17 Therefore, [when] they had assembled here, made no delay; on the next [day] I sat down on the judgment seat [and] gave orders [for] the man to be brought.

Cross References

Acts 25:4-5

Then Festus replied [that] Paul was being kept at Caesarea, and [he] himself was about to go [there] in a short time.

John 7:51

"Our law does not condemn a man unless it first hears from him and knows what he is doing, [does it]?"

Acts 23:30

And [when it] was made known to me there would be a plot against the man, I sent [him] to you immediately, also ordering [his] accusers to speak against him before you.

Deuteronomy 17:4

and it is reported to you or you hear [about it] and you enquire [about it] thoroughly and, indeed, [the] trustworthiness of the deed [has] been established, it {has occurred}, this detestable thing, in Israel,

Deuteronomy 19:17-18

then the two men {to whom the legal dispute pertains} shall stand {before} Yahweh, {before} the priests and the judges who are [in office] in those days.

Proverbs 18:13

He who returns a word before he will hear, folly itself [belongs] to him as well as shame.

Proverbs 18:17

The first in his dispute is [deemed] righteous, [but] his neighbor will come and examine him.

Acts 26:1

So Agrippa said to Paul, "It is permitted for you to speak for yourself." Then Paul extended [his] hand [and] began to defend himself:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain