Parallel Verses
The Emphasized Bible
asking for themselves as a favour against him, that he would send for him unto Jerusalem, - making, an ambush, to kill him on the way.
New American Standard Bible
requesting a
King James Version
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
Holman Bible
asking him to do them a favor against Paul,
International Standard Version
and asking Festus to have Paul brought to Jerusalem as a favor. They were laying an ambush to kill him on the road.
A Conservative Version
asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem, making an ambush to kill him on the way.
American Standard Version
asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way.
Amplified
asking as a concession against Paul, that he would have him brought to Jerusalem; (meanwhile planning an ambush to kill him on the way).
An Understandable Version
to do them a favor by having Paul brought [from Caesarea] to Jerusalem, for they were plotting to kill him on the way.
Anderson New Testament
and, asking a favor against him, besought him that he would send and have him brought to Jerusalem, laying a plot to kill him on the road.
Bible in Basic English
Requesting Festus to give effect to their design against him, and send him to Jerusalem, when they would be waiting to put him to death on the way.
Common New Testament
as a favor to them, to have Paul transferred to Jerusalem, for they were preparing an ambush to kill him along the way.
Daniel Mace New Testament
"desiring the favour he might be sent for to Jerusalem." they having prepar'd measures to assassinate him upon the road.
Darby Translation
asking as a grace against him that he would send for him to Jerusalem, laying people in wait to kill him on the way.
Godbey New Testament
asking favor against him, in order that he might send him to Jerusalem, making a plot to kill him on the road.
Goodspeed New Testament
and begged him as a favor to order Paul to come to Jerusalem, plotting to kill him on the way.
John Wesley New Testament
that he would send for him to Jerusalem, laying an ambush to kill him by the way.
Julia Smith Translation
Asking favor against him, that he might send for him to Jerusalem, making an ambuscade to kill him in the way.
King James 2000
And desired a favor from him, that he would send for him to Jerusalem, plotting to kill him along the way.
Lexham Expanded Bible
asking for a favor against him, that he summon him to Jerusalem, [because they] were preparing an ambush to do away with him along the way.
Modern King James verseion
asking a favor against him that he would send for him to Jerusalem, making a plot to kill him on way.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and desired favour against him that he would send for him to Jerusalem, and laid wait for him in the way to kill him.
Moffatt New Testament
as a special favour, to send for him to Jerusalem, meaning to lay an ambush for him and murder him on the road.
Montgomery New Testament
They urged him, asking it as a favor, to send for him to Jerusalem. They meant to lay in wait for him and kill him on the way.
NET Bible
Requesting him to do them a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, planning an ambush to kill him along the way.
New Heart English Bible
asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem; plotting to kill him on the way.
Noyes New Testament
asking for themselves a favor against him, that he would send for him to Jerusalem, intending to place men in wait to kill him on the road.
Sawyer New Testament
asking favor against him, that he would send for him to Jerusalem, having provided an ambuscade to kill him on the way.
Thomas Haweis New Testament
begging it as a favour from him, that he would send him back to Jerusalem, lying in wait for him to kill him on the road.
Twentieth Century New Testament
And asked a favor of him, to Paul's injury--to have Paul brought to Jerusalem. All the while they were plotting to make away with him on the road.
Webster
And desired favor against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
Weymouth New Testament
asking it as a favour, to Paul's prejudice--to have him brought to Jerusalem. They were planning an ambush to kill him on the way.
Williams New Testament
and begged the governor as a favor to have Paul come to Jerusalem, because they were plotting an ambush to kill him on the way.
World English Bible
asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem; plotting to kill him on the way.
Worrell New Testament
asking it as a favor against him, that he would send for him to Jerusalem, making an ambush, to kill him on the way.
Worsley New Testament
begging the favor of him, that he would send for him to Jerusalem; for they were preparing an ambush to kill him by the way.
Youngs Literal Translation
asking favour against him, that he may send for him to Jerusalem, making an ambush to put him to death in the way.
Themes
Jerusalem » Roman government transferred from, to caesarea
Topics
Interlinear
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Acts 25:3
Verse Info
Context Readings
Paul Appeals To Caesar
2 and the High-priest and chiefs of the Jews laid information before him against Paul, and began to beseech him 3 asking for themselves as a favour against him, that he would send for him unto Jerusalem, - making, an ambush, to kill him on the way. 4 Festus, therefore, answered, that Paul should be kept in Caesarea, and that, he himself, was about, shortly, to be going out thither .
Phrases
Cross References
1 Samuel 23:19-21
Then came up the Ziphites unto Saul in Gibeah, saying, - Is not David hiding himself with us, in the strongholds in the thicket, in the hill of Hachilah, which is on the right of Jeshimon?
Psalm 37:32-33
The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
Psalm 64:2-6
Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
Psalm 140:1-5
Rescue me, O Yahweh, from the men of mischief, From the men of violence, wilt thou preserve me:
Jeremiah 18:18
Then said they, - Come ye and let us devise against Jeremiah devices, For the law shall not perish from the priest, Nor, counsel, from the wise, Nor, the word from the prophet: Come and let as smite him with the tongue, And let us not give ear to any of his words!
Jeremiah 38:4
Then said the princes unto the king, - Let this man we pray thee, be put to death, for in this way, is he weakening the hands of the men of war who are left in this, city, and the hands of all the people, by speaking unto them such words as these; for, this man, is not seeking prosperity for this people but misfortune.
Mark 6:23-25
and he took an oath to her - Whatsoever thou shalt ask me, I will give thee, unto half my kingdom.
Luke 23:8-24
And, Herod, seeing Jesus, rejoiced exceedingly; for he had been, a considerable number of times, wishing to see him, - because he had heard concerning him, and was hoping, some sign, to behold, by him, brought to pass.
John 16:3
And, these things, will they do, because they got to know, neither the Father nor me.
Acts 9:2
asked from him letters for Damascus, unto the synagogues; to the end that, if he should find, any, who were of The Way, whether men or women, he might bring them, bound, unto Jerusalem.
Acts 9:24
But their plot was made known unto Saul, - and they were even narrowly watching the gates, both day and night, that they might kill him;
Acts 23:12-15
And, when it became day, the Jews, forming a conspiracy, bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had slain Paul.
Acts 26:9-11
I, therefore, imagined to myself, that, against the name of Jesus the Nazarene, it was needful, many hostile things, to bring about, -
Romans 3:8
And why not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us do the bad things, that the good ones may come? whose sentence is, just.