Parallel Verses

New American Standard Bible

"So then, all Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem;

King James Version

My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;

Holman Bible

“All the Jews know my way of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem.

International Standard Version

All the Jews know how I lived from the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem.

A Conservative Version

Indeed therefore, my manner of life from youth, having developed from the beginning among my nation at Jerusalem, all the Jews know,

American Standard Version

My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;

Amplified

My behavior and manner of living from my youth up is known by all the Jews; [they are aware] that from [its] commencement my youth was spent among my own race in Jerusalem.

An Understandable Version

All the Jews know how I lived during my youth and my early days among [the people of] my nation, and [especially here] in Jerusalem.

Anderson New Testament

My course of life from my youth, which, from the beginning, was among my own nation in Jerusalem, know all the Jews;

Bible in Basic English

All the Jews have knowledge of my way of life from my early years, as it was from the start among my nation, and at Jerusalem;

Common New Testament

So then, all the Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem.

Daniel Mace New Testament

what course of life I led at Jerusalem, where I was brought up from my youth among those of my own nation, is known to all the Jews.

Darby Translation

My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews,

Godbey New Testament

Moreover indeed all the Jews know my life from my youth; being from the beginning in my nation and in Jerusalem,

Goodspeed New Testament

The way I lived from my youth up, spending my early life among my own nation and at Jerusalem, is well known to all Jews,

John Wesley New Testament

The manner of my life from my youth which was from the beginning among my own nation at Jerusalem,

Jubilee 2000 Bible

My manner of life from my youth, which from the beginning was among my own nation at Jerusalem, is known of all the Jews,

Julia Smith Translation

Therefore truly my manner of life from youth, having been from the beginning in my nation in Jerusalem, all the Jews know:

King James 2000

My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews;

Lexham Expanded Bible

"Now all the Jews know my manner of life from [my] youth, that had taken place from the beginning among my [own] people and in Jerusalem,

Modern King James verseion

Truly, then, all the Jews know my manner of life from my youth, which was at first among my own nation at Jerusalem,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"My living of a child, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews:

Moffatt New Testament

How I lived from my youth up among my own nation and at Jerusalem, all that early career of mine, is known to all the Jews.

Montgomery New Testament

"The kind of life I have lived from my youth upward among my own nation and at Jerusalem, all that early life of mine, is well known to all the Jews.

NET Bible

Now all the Jews know the way I lived from my youth, spending my life from the beginning among my own people and in Jerusalem.

New Heart English Bible

"Indeed, all Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;

Noyes New Testament

My manner of life, then, from my youth, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem, all Jews know:

Sawyer New Testament

My mode of life from my childhood, the early part of it being with my nation at Jerusalem, know all the Jews,

The Emphasized Bible

My manner of life, then, from my youth, which, from its commencement, was formed among my nation, even in Jerusalem, know all Jews,

Thomas Haweis New Testament

The manner of my life even from my youth, which from its beginning was spent amidst my own nation at Jerusalem, know indeed all the Jews;

Twentieth Century New Testament

My life, then, from youth upwards, was passed, from the very first, among my own nation, and in Jerusalem, and is within the knowledge of all Jews;

Webster

My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews,

Weymouth New Testament

"The kind of life I have lived from my youth upwards, as exemplified in my early days among my nation and in Jerusalem, is known to all the Jews.

Williams New Testament

"The kind of life I have lived from my youth up, as spent in my early days among my own nation and in Jerusalem, is well known to all Jews,

World English Bible

"Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;

Worrell New Testament

My manner of life, therefore, from my youth, which from the first was among my own nation and at Jerusalem, know all the Jews;

Worsley New Testament

My manner of life then from my youth, as it has been from the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews are acquainted with,

Youngs Literal Translation

The manner of my life then, indeed, from youth -- which from the beginning was among my nation, in Jerusalem -- know do all the Jews,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Βίωσις 
Biosis 
Usage: 0

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

my youth
νεότης 
Neotes 
Usage: 5


which, who, the things, the son,
Usage: 0

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

at
ἀπό 
Apo 
ἐν 
En 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 490
Usage: 2128

the first
ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

ἴσημι 
Isemi 
Usage: 2

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

3 especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently. 4 "So then, all Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem; 5 since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.


Cross References

Galatians 1:13

For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;

Acts 22:3

"I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, educated under Gamaliel, strictly according to the law of our fathers, being zealous for God just as you all are today.

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the Law, a Pharisee;

2 Timothy 3:10

Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain