Parallel Verses
An Understandable Version
They know of my early background; if they were willing to, they could testify that I lived as a [faithful] Pharisee, [which is] the strictest sect of our religion.
New American Standard Bible
since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a
King James Version
Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
Holman Bible
They had previously known me for quite some time, if they were willing to testify, that according to the strictest party of our religion I lived as a Pharisee.
International Standard Version
They have known for a long time, if they would but testify to it, that I lived as a Pharisee, adhering to the standards of our strictest religious party.
A Conservative Version
having known me previously from the beginning, if they were willing to testify, that according to the strictest party of our religion I lived a Pharisee.
American Standard Version
having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
Amplified
They have known me for a long time, if they are willing to testify to it, that according to the
Anderson New Testament
who, knowing me from the first, could testify, if they would, that, according to the strictest sect of our religion, I lived a Pharisee.
Bible in Basic English
And they are able to say, if they would give witness, that I was living as a Pharisee, in that division of our religion which is most regular in the keeping of the law.
Common New Testament
They have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.
Daniel Mace New Testament
they can testify, if they will, that I early profess'd myself a Pharisee, a member of the most rigorous sect of our religion:
Darby Translation
who knew me before from the outset of my life, if they would bear witness, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
Godbey New Testament
knowing me originally, if they may be willing to testify, that according to the most rigid sect of our religion I lived a Pharisee.
Goodspeed New Testament
for they have known from the first, if they are willing to give evidence, that I was a Pharisee and my life was that of the strictest sect of our religion.
John Wesley New Testament
all the Jews know, Who knew me from the first, (if they would testify) that I lived a Pharisee, after the strictest sect of our religion.
Julia Smith Translation
Knowing me beforehand, from a former period, if they would testify, that according to the most strict sect of our religion, I lived a Pharisee.
King James 2000
Who knew me from the beginning, if they would testify, that after the most strict sect of our religion I lived a Pharisee.
Lexham Expanded Bible
having known me for a long time, if they are willing to testify, that in accordance with the strictest party of our religion I lived [as] a Pharisee.
Modern King James verseion
who knew me from the first, if they would testify, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which knew me from the beginning, if they would testify it. For after the most straitest sect of our lay, lived I a Pharisee.
Moffatt New Testament
They know me of old. They know, if they chose to admit it, that as a Pharisee I lived by the principles of the strictest party in our religion.
Montgomery New Testament
"They know me of old, if they are willing to testify, how that according to the strict sect of our religion, I lived a Pharisee.
NET Bible
They know, because they have known me from time past, if they are willing to testify, that according to the strictest party of our religion, I lived as a Pharisee.
New Heart English Bible
having known me from the first, if they are willing to testify, that after the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
Noyes New Testament
and they know, if they are willing to testify, that from the first, according to the strictest sect of our religion, I lived a Pharisee.
Sawyer New Testament
who knew me from the first, if they would testify, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
The Emphasized Bible
inasmuch as they were aforetime observing me, from the outset, - if they please to bear witness, - that, according to the strictest sect of our own religion, I lived, a Pharisee.
Thomas Haweis New Testament
who previously knew me a long while ago, (if they chose to bear testimony,) that according to the most precise sect of our religion I lived a Pharisee.
Twentieth Century New Testament
And they have always known--if they choose to give evidence- -that, in accordance with the very strictest form of our religion, I lived a true Pharisee.
Webster
Who knew me from the beginning, (if they would testify) that after the strictest sect of our religion, I lived a Pharisee.
Weymouth New Testament
For they all know me of old--if they would but testify to the fact--how, being an adherent of the strictest sect of our religion, my life was that of a Pharisee.
Williams New Testament
for they have known all along from the first, if they would but testify to it, that I as a Pharisee have lived by the standard of the strictest sect of our religion.
World English Bible
having known me from the first, if they are willing to testify, that after the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
Worrell New Testament
having known me from the beginning, if they were willing to testify, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
Worsley New Testament
knowing me before, (if they would testify it,) that according to the strictest sect of our religion I lived a pharisee.
Youngs Literal Translation
knowing me before from the first, (if they may be willing to testify,) that after the most exact sect of our worship, I lived a Pharisee;
Interlinear
Anothen
thelo
Martureo
References
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 26:5
Verse Info
Context Readings
Paul Makes His Defense Before King Agrippa
4 All the Jews know how I lived during my youth and my early days among [the people of] my nation, and [especially here] in Jerusalem. 5 They know of my early background; if they were willing to, they could testify that I lived as a [faithful] Pharisee, [which is] the strictest sect of our religion. 6 And now I am standing [here], being judged because [I believe that] God will fulfill the hope He promised to our forefathers.
Cross References
Acts 23:6
When Paul realized that part [of the Sanhedrin] were Sadducees and the other part were Pharisees, he lifted up his voice before the Council and said, "Brothers, I am a Pharisee and the son of a Pharisee. And it is concerning our hope that the dead will be raised that I have been brought to trial."
Acts 22:3
"I am a Jew, born in Tarsus, in Cilicia, but raised [here] in this city [i.e., Jerusalem]. [I was] instructed by Gamaliel [i.e., a renowned Jewish rabbi of the time] according to the strictest methods of observing the law of our forefathers. [I was very] eager to serve God, just as all of you are here today.
Acts 24:5
We have found this man [i.e., Paul] to be extremely bothersome, and an instigator of strife among the Jews throughout the world and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
Acts 22:5
The head priest can also verify all this, and so can the body of [Jewish] elders. They furnished me with letters to our fellow-Jews in Damascus, to which I also traveled to bring people back here to Jerusalem, bound in chains to be punished.
Acts 24:14
But, I declare to you, I am serving the God of our forefathers according to the 'Way,' called [by my detractors] a sect, and I believe everything that is in harmony with the law of Moses and what is written in [the writings of] the prophets.
Philippians 3:5-6
[I was] circumcised eight days after I was born; [I am] from the nation of Israelites; from the tribe of Benjamin and of Hebrew ancestry [i.e., an outstanding Hebrew]. As far as the law of Moses is concerned, [I am] a Pharisee [i.e., a strict sect of the Jewish religion].