Parallel Verses

World English Bible

When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.

New American Standard Bible

Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.

King James Version

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Holman Bible

For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.

International Standard Version

For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished.

A Conservative Version

And when neither sun nor stars appeared for more days, and no small storm laying on, all remaining hope for us to be saved was taken away.

American Standard Version

And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away.

Amplified

Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm kept raging about us, from then on all hope of our being saved was [growing worse and worse and] gradually abandoned.

An Understandable Version

When they could see neither the sun nor the stars for many days [due to the storm], and with the wind blowing furiously on them, they gave up all hope of [ever] being saved.

Anderson New Testament

And as neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay upon us, all hope of our being saved was at length taken away.

Bible in Basic English

And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation was gone.

Common New Testament

When neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was raging on us, all hope of our being saved was finally abandoned.

Daniel Mace New Testament

For several days, we had not seen either sun or stars: the tempest still bore hard: all our hopes of escape quite sunk,

Darby Translation

And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.

Godbey New Testament

and neither sun nor stars appearing for many days, and there being no small tempest on us, finally all hope of saving us was taken away.

Goodspeed New Testament

For a number of days neither the sun nor the stars were visible, and the storm continued to rage, until at last we gave up all hope of being saved.

John Wesley New Testament

And as neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was then taken away.

Julia Smith Translation

And neither sun nor stars appearing for many days, and no small tempest impending, finally all hope for us to be saved was removed.

King James 2000

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Lexham Expanded Bible

But [when] neither sun nor stars appeared for many days, and [with] not a little bad weather confronting [us], finally all hope was abandoned [that] we would be saved.

Modern King James verseion

And neither sun nor stars appearing in many days, and no small tempest pressing hard, now all hope that we would be saved was taken away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When at the last neither sun nor star in many days appeared, and no small tempest lay upon us, all hope that we should be saved, was then taken away.

Moffatt New Testament

for many days neither sun nor stars could be seen, the storm raged heavily, and at last we had to give up all hope of being saved.

Montgomery New Testament

Then when for many days neither sun nor stars were seen, and a great tempest still beat upon us, all hope that we should be saved was now taken away from us.

NET Bible

When neither sun nor stars appeared for many days and a violent storm continued to batter us, we finally abandoned all hope of being saved.

New Heart English Bible

When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.

Noyes New Testament

And as neither sun nor stars had appeared for many days, and no small tempest lay on us, thenceforward all hope that we should be saved was taken away.

Sawyer New Testament

And neither sun nor stars appearing for many days, and no slight storm being upon us, at last all hope that we should be saved was taken away.

The Emphasized Bible

And, neither, sun nor stars, appearing for many days, and, no small tempest, lying upon us, in the end, all hope that we should be saved, began to be taken from us.

Thomas Haweis New Testament

So when neither sun nor stars had appeared for many days, and no small tempest beating on us, all hope of our being preserved was entirely taken from us.

Twentieth Century New Testament

As neither sun nor stars were visible for several days, and, as the gale still continued severe, all hope of our being saved was at last abandoned.

Webster

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Weymouth New Testament

Then, when for several days neither sun nor stars were seen and the terrific gale still harassed us, the last ray of hope was now vanishing.

Williams New Testament

For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage, until at last all hope of being saved was now vanishing,

Worrell New Testament

And, when neither sun nor stars appeared to us for many days, and no small tempest was pressing upon us, henceforth all hope that we should be saved was being utterly taken away.

Worsley New Testament

And as neither sun nor stars appeared for several days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was now taken away.

Youngs Literal Translation

and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

sun
ἥλιος 
helios 
Usage: 25

nor
μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

ἄστρον 
Astron 
Usage: 3

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἐπιφαίνω 
Epiphaino 
Usage: 4

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὀλίγος 
Oligos 
Usage: 28

χειμών 
Cheimon 
Usage: 3

lay on
ἐπίκειμαι 
Epikeimai 
press upon, be instant, lie, be laid thereon, lie on, be laid upon, be imposed on
Usage: 7

us, all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

that we
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

was
περιαιρέω 
Periaireo 
take away, take up
Usage: 4

λοιπόν 
Loipon 
Usage: 12

References

Context Readings

A Violent Storm At Sea

19 On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands. 20 When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away. 21 When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them, and said, "Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.


Cross References

Exodus 10:21-23

Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt."

Psalm 105:28

He sent darkness, and made it dark. They didn't rebel against his words.

Psalm 107:25-27

For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.

Isaiah 57:10

You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.

Jeremiah 2:25

"Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst. But you said, 'It is in vain. No, for I have loved strangers, and I will go after them.'

Ezekiel 37:11

Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.

Jonah 1:4

But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.

Jonah 1:11-14

Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may be calm to us?" For the sea grew more and more stormy.

Matthew 8:24-25

Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.

Matthew 24:29

But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken;

2 Corinthians 11:25

Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.

Ephesians 2:12

that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

1 Thessalonians 4:13

But we don't want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don't grieve like the rest, who have no hope.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain