Parallel Verses

An Understandable Version

And when he had said this he took bread, gave thanks to God for it in front of everyone, then broke it and began to eat.

New American Standard Bible

Having said this, he took bread and gave thanks to God in the presence of all, and he broke it and began to eat.

King James Version

And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Holman Bible

After he said these things and had taken some bread, he gave thanks to God in the presence of all of them, and when he broke it, he began to eat.

International Standard Version

After he said this, he took some bread, thanked God in front of everyone, broke it, and began to eat.

A Conservative Version

And having said these things, and having taken bread, he expressed thanks to God in the presence of all. And having broke in pieces, he began to eat.

American Standard Version

And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.

Amplified

Having said this, he took bread and gave thanks to God in front of them all, and he broke it and began to eat.

Anderson New Testament

And when he had said this, he took bread, and gave thanks to God before them all, and broke, and began to eat.

Bible in Basic English

And when he had said this and had taken bread, he gave praise to God before them all, and took a meal of the broken bread.

Common New Testament

Having said this, he took bread and gave thanks to God in the presence of all, and he broke it and began to eat.

Daniel Mace New Testament

having said this, he took bread, and gave thanks to God, the whole company present: then he broke it and began to eat,

Darby Translation

And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to eat.

Godbey New Testament

And having spoken these words, and taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and breaking it, began to eat.

Goodspeed New Testament

With these words he took some bread and after thanking God for it before them all, he broke it in pieces and began to eat it.

John Wesley New Testament

And having spoken thus, he took bread, and gave thanks to God before them all; and having broken it, he began to eat.

Julia Smith Translation

And having said these, and having taken bread, he returned thanks to God before all: and having broken, he began to eat.

King James 2000

And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in the presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Lexham Expanded Bible

And [after he] said these [things] and took bread, he gave thanks to God in front of [them] all, and [after] breaking [it], he began to eat.

Modern King James verseion

And saying these things, and taking bread, he gave thanks to God before all, and breaking, he began to eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he had thus spoken he took bread and gave thanks to God in presence of them all, and brake it, and began to eat.

Moffatt New Testament

With these words he took a loaf and after thanking God, in presence of them all, broke it and began to eat.

Montgomery New Testament

When he had so said and had taken bread, he gave thanks to God before them all, and broke it and began to eat.

NET Bible

After he said this, Paul took bread and gave thanks to God in front of them all, broke it, and began to eat.

New Heart English Bible

When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and he broke it, and began to eat.

Noyes New Testament

And having thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all, and having broken it, he began to eat.

Sawyer New Testament

And having said these things, and taken bread, he thanked God before all, and having broken began to eat.

The Emphasized Bible

And, having said these things, and taken a loaf, he gave thanks unto God before all, and, breaking it, began to eat.

Thomas Haweis New Testament

And so saying, and taking a loaf, he gave thanks to God before them all, and breaking it, began to eat.

Twentieth Century New Testament

With these words he took some bread, and, after saying the thanksgiving to God before them all, broke it in pieces, and began to eat;

Webster

And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all; and when he had broken it, he began to eat.

Weymouth New Testament

Having said this he took some bread, and, after giving thanks to God for it before them all, he broke it in pieces and began to eat it.

Williams New Testament

After saying this he took some bread and thanked God for it before them all; then he broke it in pieces and began to eat it.

World English Bible

When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and he broke it, and began to eat.

Worrell New Testament

And, having said these things, and taken bread, he gave thanks to God in presence of them all; and, breaking it, he began to eat.

Worsley New Testament

And having spoken thus, he took bread and gave thanks to God in presence of them all, and when he had broken it he began to eat.

Youngs Literal Translation

and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken it, he began to eat;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he had
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

he took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

to God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

of them all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κλάω 
Klao 
Usage: 13

it, he began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

References

Morish

Smith

Context Readings

A Violent Storm At Sea

34 I urge you to eat some food; it will be for your own good, for not one hair from anyone's head will be lost." 35 And when he had said this he took bread, gave thanks to God for it in front of everyone, then broke it and began to eat. 36 Then they were all encouraged and they themselves took something to eat also.


Cross References

Matthew 15:36

and He took the seven loaves of bread and the fish and gave thanks to God for them. He divided the food and gave it to the disciples who, [in turn], distributed it to the crowds.

Matthew 14:19

He ordered the crowds to recline on the grass. Then He took the five loaves of bread and two fish and, looking up to heaven, asked God's blessing on the food, broke it [in pieces], then gave it to the disciples to distribute to the crowds.

Mark 8:6

Then He ordered the crowd to sit down on the ground; he took the seven loaves, and after giving thanks to God [for them], He divided the food and gave it to His disciples to set in front of them. They [in turn] set it in front of the crowd.

Luke 24:30

And it happened when Jesus had reclined at the dinner table with them [Note: See Matt. 23:6], that He took a [small] loaf of bread, asked God's blessing on it, then broke it and gave [pieces] to the two men.

John 6:11

Then Jesus took the loaves of bread, and [after] giving thanks [to God], He distributed [pieces] to those who were reclining. He did the same thing with the fish, [giving them] as much as they wanted.

John 6:23

(However, meanwhile, some other [small] boats had come from Tiberias [i.e., a small town on the west side of the lake] near where they had eaten bread after the Lord had given thanks).

Acts 2:46-47

And every day they continued to meet together in the Temple [i.e., for teaching and worship]. They were enjoying their meals and the close fellowship they shared in the various homes, and were

Romans 1:16

I am not ashamed of the good news [i.e., the Gospel], because it is God's power for [bringing] salvation to every person who believes [in Jesus]; first to Jews and then to Greeks [i.e., unconverted Gentiles].

Romans 14:6

The person who observes a certain day [as specially sacred], does so out of devotion to the Lord. And the person who eats [only certain foods] does so out of devotion to the Lord, for he is thankful to God [for what he eats]. And the person who refuses to eat [certain foods], does so out of devotion to the Lord and he is thankful to God [for what he does eat].

1 Corinthians 10:30-31

If I thank God for what I eat, why should I be criticized for eating something I have [already] thanked Him for?

1 Timothy 4:3-4

They forbid people to get married and require them to avoid [eating] certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and [fully] know the truth.

2 Timothy 1:8

So, do not be ashamed to testify for our Lord, or ashamed of [being associated with] me, His prisoner, but [be willing to] suffer hardship with me for the sake of the Gospel, relying on God's power [to sustain you].

2 Timothy 1:12

For I am suffering these things [See verse 8] for this reason [i.e., because of being a Gospel preacher]. Yet I am not ashamed because I know whom I have believed in [i.e., Jesus], and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him [i.e., Paul's spiritual well-being] until that day [i.e., the day of judgment].

1 Peter 4:16

But if a person should have to suffer because he is a Christian, he should not be ashamed [of it], but instead, he should bring honor to God by [wearing] the name [of Christ].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain