Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he came to Rome, the under-captain delivered the prisoners to the chief captain of the host: but Paul was suffered to dwell by himself with one Soldier that kept him.

New American Standard Bible

When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.

King James Version

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.

Holman Bible

When we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him.

International Standard Version

When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.

A Conservative Version

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commandant, but Paul was allowed to dwell by himself with the soldier who guarded him.

American Standard Version

And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.

Amplified

When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself [in rented quarters] with the soldier who was guarding him.

An Understandable Version

When we entered Rome [itself] Paul was permitted to live alone except for a soldier who guarded him.

Anderson New Testament

When we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself, with a soldier that guarded him.

Bible in Basic English

And when we came into Rome, they let Paul have a house for himself and the armed man who kept watch over him.

Common New Testament

And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.

Daniel Mace New Testament

Upon our arrival at Rome, the centurion deliver'd the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allow'd to be at private lodgings, under the custody of a soldier.

Darby Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.

Godbey New Testament

And when we came into Rome, it was permitted to Paul to remain to himself with the soldier guarding him.

Goodspeed New Testament

When we reached Rome, Paul was given permission to live by himself, with a soldier to guard him.

John Wesley New Testament

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with the soldier that kept him.

Julia Smith Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commander of the camp: but to Paul it was permitted to remain by himself with a soldier watching him.

King James 2000

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.

Lexham Expanded Bible

And when we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.

Modern King James verseion

And when we came into Rome, the centurion delivered the prisoners to the camp commander. But Paul was allowed to dwell by himself, with a soldier guarding him.

Moffatt New Testament

When we did reach Rome, Paul got permission to live by himself, with a soldier to guard him.

Montgomery New Testament

When we finally entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier to guard him.

NET Bible

When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.

New Heart English Bible

When we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

Noyes New Testament

And when we had come to Rome, Paul was permitted to dwell by himself, with the soldier that guarded him.

Sawyer New Testament

AND when we came to Rome the centurion committed the prisoners to the prefect of the camp, and Paul was allowed to remain by himself, with a soldier to guard him.

The Emphasized Bible

And, when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself, with the soldier that guarded him.

Thomas Haweis New Testament

And when we were come to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but he permitted Paul to have an apartment by himself, with a soldier only who guarded him.

Twentieth Century New Testament

On our reaching Rome, Paul was allowed to live by himself, except for the soldier who was in charge of him.

Webster

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.

Weymouth New Testament

Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.

Williams New Testament

When we did arrive at Rome, Paul was granted permission to live by himself -- excepting a soldier to guard him.

World English Bible

When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

Worrell New Testament

And, when we came to Rome, it was permitted Paul to dwell by himself with the soldier who guarded him.

Worsley New Testament

And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was permitted to live by himself with the soldier that had him in custody.

Youngs Literal Translation

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

we came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ῥώμη 
Rhome 
Usage: 7

the centurion
ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

the prisoners
δέσμιος 
Desmios 
prisoner, be in bonds, in bonds
Usage: 16

to the captain of the guard
στρατοπεδάρχης 
Stratopedarches 
captain of the guard
Usage: 1

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17

to dwell
μένω 
meno 
Usage: 85

by
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

with
σύν 
sun 
Usage: 120

στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

φυλάσσω 
Phulasso 
Usage: 25

Context Readings

Paul Arrives In Rome At Last

15 And from thence, when the brethren heard of us, they came against us to Appius, and to the three taverns, and met us. When Paul saw them he thanked God, and waxed bold. 16 And when he came to Rome, the under-captain delivered the prisoners to the chief captain of the host: but Paul was suffered to dwell by himself with one Soldier that kept him. 17 And it fortuned, after three days, that Paul called the chief of the Jews together. And when they were come, he said unto them, "Men and brethren, though I have committed no thing against the people, or laws of our fathers: yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.


Cross References

Acts 27:3

And the next day came we to Sidon, and Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends, and to refresh himself.

Acts 24:23

And he commanded an under-captain to keep Paul, and that he should have rest, and that he should forbid none of his acquaintance to minister unto him, or to come unto him.

Genesis 37:36

And the Midianites sold him in Egypt unto Potiphar, a lord of Pharaoh's: and his chief marshal.

Genesis 39:21-23

but the LORD was with Joseph and showed him mercy, and got him favour in the sight of the keeper of the prison;

2 Kings 25:8

And the seventh day of the fifth month which was in the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan servant of the king of Babylon and chief Marshal, unto Jerusalem:

Jeremiah 40:2

The chief Captain called for Jeremiah, and said unto him, "The LORD thy God spake mightily before of the misery upon this place:

Acts 2:10

Phrigia, Pamphylia, and of Egypt, and of the parts of Libya, which is beside Cyrene; And strangers of Rome;

Acts 18:2

and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla: because that the Emperor Claudius had commanded all Jews to depart from Rome. And he drew unto them.

Acts 19:21

After these things were ended, Paul purposed in the spirit, to pass over Macedonia and Achaia, and to go to Jerusalem, saying, "After I have been there I must also see Rome."

Acts 23:11

The night following God stood by him, and said, "Be of good cheer Paul: For as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness at Rome."

Acts 27:31

Paul said unto the under-captain and the soldiers, "Except these abide in the ship ye cannot be safe."

Acts 27:43

But the under-captain, willing to save Paul, kept them from their purpose, and commanded that they that could swim should cast themselves first into the sea, and escape to land.

Acts 28:30-31

And Paul dwelt full two years in his lodging. And received all that came to him,

Romans 1:7-15

To all you of Rome beloved of God, and saints by calling. Grace be with you, and peace from God our father, and from the Lord Jesus Christ.

Romans 15:22-29

For this cause I have been oft let to come unto you:

Revelation 17:9

And here is a mind that hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth:

Revelation 17:18

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain