Parallel Verses
New American Standard Bible
and they were taking note of him as being the one who used to
King James Version
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
Holman Bible
and they recognized that he was the one who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the temple complex. So they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.
International Standard Version
they knew that he was the man who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the Temple, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
A Conservative Version
and they recognized him, that this was the man who sat for charity at the Beautiful Gate of the temple. And they were filled of astonishment and amazement at that which happened to him.
American Standard Version
and they took knowledge of him, that it was he that sat for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
Amplified
and they recognized him as the very man who usually sat begging for coins at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with wonder and amazement and were mystified at what had happened to him.
An Understandable Version
And they recognized him as the same person who had sat at the "Beautiful Gate" of the Temple begging for money, and they were filled with wonder and amazement over what had happened to him.
Anderson New Testament
and they recognized him, that it was he that had sat for charity at the Beautiful gate of the temple. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Bible in Basic English
And they saw that it was the man who made requests for money at the door of the Temple, and they were full of wonder and surprise at what had taken place.
Common New Testament
and they recognized him as the one who used to sit at the Beautiful Gate of the temple to beg alms, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Daniel Mace New Testament
and knowing it was he who us'd to sit begging at the Beauty-gate of the temple, they were filled with wonder and amazement at such an event.
Darby Translation
and they recognised him, that it was he who sat for alms at the Beautiful gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Godbey New Testament
And they recognized him, that he was the one sitting for alms at Beautiful Gate of the temple; and they were filled with astonishment and delight at that which had happened to him.
Goodspeed New Testament
and recognized him as the man who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the Temple, they were perfectly astonished and amazed at what had happened to him.
John Wesley New Testament
And they knew him, that this was he who had sat for alms at the beautiful gate of the temple, and were filled with wonder and amazement at that which had befallen him.
Julia Smith Translation
And they knew him, that this was he sitting for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that having happened to him.
King James 2000
And they knew that it was he who sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
Lexham Expanded Bible
And they recognized him, that this one was the one who used to sit [asking] for alms at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.
Modern King James verseion
And they recognized him, that it was him who sat for alms at the Beautiful Gate of the temple. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they knew him, that it was he which sat and begged at the Beautiful gate of the temple. And they wondered, and were sore astonished at that which had happened unto him.
Moffatt New Testament
and when they recognized this was the very man who used to sit and beg at the Gate Beautiful, they were lost in awe and amazement at what had happened to him.
Montgomery New Testament
and recognized that this was the man who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the Temple, they were filled with awe and amazement at what had happened to him.
NET Bible
and they recognized him as the man who used to sit and ask for donations at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with astonishment and amazement at what had happened to him.
New Heart English Bible
They recognized him, that it was he who used to sit begging for gifts for the needy at the Beautiful Gate of the temple. They were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Noyes New Testament
and they recognized him as the man that sat for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at that which had happened to him.
Sawyer New Testament
and they knew him, that he was the one who sat for charity at the beautiful gate of the temple, and they were filled with wonder and astonishment at what had happened to him.
The Emphasized Bible
And they began to recognise him, that, the same, was he who, for the alms, used to sit at the Beautiful Gate of the temple; - and they were filled with amazement and transport at what had happened unto him.
Thomas Haweis New Testament
and they took notice of him, that it was the same person who had sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with astonishment and amazed at what had happened to him.
Twentieth Century New Testament
And, when they recognized him as the man who used to sit begging at the Beautiful Gate of the Temple, they were utterly astonished and amazed at what had happened to him.
Webster
And they knew that it was he who sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened to him.
Weymouth New Testament
and recognizing him as the man who used to sit at the Beautiful Gate of the Temple asking for alms, they were filled with awe and amazement at what had happened to him.
Williams New Testament
and recognized him as the very man who used to sit at The Beautiful Gate of the temple to beg, they were completely astounded and bewildered at what occurred to him.
World English Bible
They recognized him, that it was he who used to sit begging for gifts for the needy at the Beautiful Gate of the temple. They were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Worrell New Testament
and they were recognizing him, that this was he who was wont to sit for alms, at the Beautiful gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at that which had happened to him.
Worsley New Testament
and knew that it was he who sat to ask for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with astonishment and extasy at what had befallen him.
Youngs Literal Translation
they were knowing him also that this it was who for a kindness was sitting at the Beautiful gate of the temple, and they were filled with wonder and amazement at what hath happened to him.
Themes
Healing » Who is given power to heal
John » The apostle » Present with peter in the temple courtyard
Miracles » Of the disciples of jesus » Peter and john cure a lame man
Temple » Herod the great's temple » Peter heals the lame man at the gate of
Topics
Interlinear
Epiginosko
Houtos
Epi
ἐπί
Epi
Usage: 644
References
Word Count of 37 Translations in Acts 3:10
Verse Info
Context Readings
A Lame Beggar Healed At The Temple
9
All the people saw him walking and praising God.
10 and they were taking note of him as being the one who used to
Cross References
Acts 3:2
A man who had been crippled from birth was carried to the gate of the temple called Beautiful. There he begged for handouts from those who entered the temple.
Luke 4:36
All were amazed and spoke to one another. What is he telling us? For he speaks with authority and with power he commands the unclean spirits and they come out.
Luke 9:43
They were all overwhelmed by the greatness of God. Everyone marveled at all the things he did. Jesus said to his disciples:
John 5:20
The Father loves the Son. He shows him all of the things he does. He will show him greater works than these. And you will marvel.
John 9:3
Jesus answered: This man did not sin. Neither did his parents sin. The works of God should be made known in him.
John 9:18-21
The Jews did not believe that he had been blind and then received his sight. So they called his parents.
Acts 2:7
And they were all amazed and marveled. They said to each other: Behold, are not all these that speak Galileans?
Acts 2:12
And they were all amazed and were in doubt. They asked each other: What does this mean?
Acts 4:14-16
Seeing the man who was healed standing with them, they had nothing to say in reply.
Acts 4:21-22
When they further threatened them, they let them go. They found no basis for punishment because of the people for all men glorified God for that which was done.