Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And it shall be that should any one among the people not listen to that Prophet, he will be utterly destroyed.'
New American Standard Bible
King James Version
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Holman Bible
And everyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from the people.
International Standard Version
"The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to everything he tells you. Any person who will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
A Conservative Version
And every soul, whichever it will be, if it will not hear that prophet will be utterly destroyed from the people.
American Standard Version
And it shall be, that every soul that shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.
Amplified
And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.’
An Understandable Version
[Deut. 18:19 says], 'And it will be [at that time] that every person who does not listen to that prophet will be completely destroyed [spiritually] from among [God's] people.'
Anderson New Testament
And it shall come to pass, that every soul that will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Bible in Basic English
And every soul who does not give attention to that prophet, will be cut off from among the people.
Common New Testament
And it shall be that every soul that does not listen to that prophet will be destroyed from among the people.'
Daniel Mace New Testament
and whoever he be that will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people."
Darby Translation
And it shall be that whatsoever soul shall not hear that prophet shall be destroyed from among the people.
Godbey New Testament
And it shall come to pass, that every soul whosoever will not hear that prophet, shall be cut off from the people.
Goodspeed New Testament
Anyone that will not listen to that prophet will be annihilated from among the people.'
John Wesley New Testament
And every soul who will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Julia Smith Translation
And it shall be, whoever hears not that prophet, shall be destroyed from the people.
King James 2000
And it shall come to pass, that every soul, who will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Lexham Expanded Bible
And it will be [that] every soul who does not listen to that prophet will be destroyed utterly from the people.'
Modern King James verseion
And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be destroyed from among the people."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the time will come, that every soul which shall not hear that same prophet, shall be destroyed from among the people.'
Moffatt New Testament
Any soul that will not listen to this prophet shall be exterminated from the People;
Montgomery New Testament
"and it shall be that every soul who will not listen to that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.
NET Bible
Every person who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed from the people.'
New Heart English Bible
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
Noyes New Testament
And it shall come to pass, that every soul which doth not hear that prophet shall be utterly destroyed from among the people."
Sawyer New Testament
and every soul which will not hear that prophet shall be destroyed from the people.
The Emphasized Bible
And it shall be - every soul, whatsoever, which shall not hearken unto that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.
Thomas Haweis New Testament
But it shall come to pass, that every soul which will not hearken to that prophet, shall be utterly exterminated from amidst the people."
Webster
And it shall come to pass, that every soul who will not hear that Prophet, shall be destroyed from among the people.
Weymouth New Testament
And every one, without exception, who refuses to listen to that Prophet shall be utterly destroyed from among the People.'
Williams New Testament
The result will be, that any person who will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
World English Bible
It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
Worrell New Testament
And it shall be, that every soul that will not hearken to that Prophet, shall be utterly destroyed from among the people.'
Worsley New Testament
and every soul, who will not hearken to that prophet, shall be destroyed from among the people: yea and all the prophets from Samuel,
Youngs Literal Translation
and it shall be, every soul that may not hear that prophet shall be utterly destroyed out of the people;
Themes
Jesus The Prophet » God will severely visit our neglect of
Christian ministers » Faithful » Apostles
Courage » Instances of personal bravery » Peter and other disciples
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Prophecy » Christ the great subject of
Interlinear
De
Esomai
Pas
hostis
me
References
Word Count of 37 Translations in Acts 3:23
Verse Info
Context Readings
Peter Preaches In The Temple
22 Moses himself said--'The Lord your God will raise up from among your brothers a Prophet, as he raised me. To him you will listen whenever he speaks to you. 23 And it shall be that should any one among the people not listen to that Prophet, he will be utterly destroyed.' 24 Yes, and all the Prophets from Samuel onwards, and all their successors who had a message to deliver, told of these days.
Names
Cross References
Mark 16:16
He who believes and is baptized shall be saved; but he who refuses to believe will be condemned.
John 3:18-20
He who believes in him escapes condemnation, while he who does not believe in him is already condemned, because he has not believed in the only Son of God.
John 8:24
And so I told you that you would die in your sins, for, unless you believe that I am what I am, you will die in your sins."
John 12:48
He who rejects me, and disregards my teaching, has a judge already--the very Message which I have delivered will itself be his judge at the Last Day.
Acts 13:38-41
I would, therefore, have you know, brothers, that through Jesus forgiveness of sins is being proclaimed to you,
2 Thessalonians 1:7-9
And to give relief to you who are suffering, as well as to us, at the Appearing of the Lord Jesus from Heaven with his mighty angels, 'in flaming fire.'
Hebrews 2:3
how can we, of all people, expect to escape, if we disregard so great a Salvation? It was the Master who at the outset spoke of this Salvation, and its authority was confirmed for us by those who heard him,
Hebrews 10:28-30
When a man disregarded the Law of Moses, he was, on the evidence of two or three witnesses, put to death without pity.
Hebrews 10:39
But we do not belong to those who draw back, to their Ruin, but to those who have faith, to the saving of their souls.
Hebrews 12:25
Beware how you refuse to hear him who is speaking. For, if the Israelites did not escape punishment, when they refused to listen to him who taught them on earth the divine will, far worse will it be for us, if we turn away from him who is teaching us from Heaven.
Revelation 13:8
All who are living on earth will worship it--all whose names have not been written in the Lamb's Book of Life, the Lamb that has been sacrificed from the foundation of the world.
Revelation 20:15
and all whose names 'were not found written in the Book of Life' were hurled into the lake of fire.