Parallel Verses

Holman Bible

for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”

New American Standard Bible

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

King James Version

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

International Standard Version

for we cannot stop talking about what we've seen and heard."

A Conservative Version

For we are not able not to speak what we saw and heard.

American Standard Version

for we cannot but speak the things which we saw and heard.

Amplified

for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”

An Understandable Version

we cannot help but speak about the things we have seen and heard."

Anderson New Testament

For we can not but speak the things that we have seen and heard.

Bible in Basic English

For it is not possible for us to keep from saying what we have seen and have knowledge of.

Common New Testament

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."

Daniel Mace New Testament

for we cannot avoid publishing what we have seen and heard.

Darby Translation

for as for us we cannot refrain from speaking of the things which we have seen and heard.

Godbey New Testament

for we are not able not to speak those things which we have seen and heard.

Goodspeed New Testament

for we cannot help telling of what we have seen and heard."

John Wesley New Testament

For we cannot but speak the things, which we have seen and heard.

Julia Smith Translation

For we cannot, the things we have seen and heard, not speak.

King James 2000

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Lexham Expanded Bible

For we are not able to refrain from speaking about [the things] that we have seen and heard."

Modern King James verseion

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we cannot but speak that which we have seen and heard."

Moffatt New Testament

Certainly we cannot give up speaking of what we have seen and heard."

Montgomery New Testament

but for our part, we cannot help speaking about what we have seen and heard."

NET Bible

for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard."

New Heart English Bible

for we cannot help telling the things which we saw and heard."

Noyes New Testament

For we cannot but speak the things which we saw and heard.

Sawyer New Testament

for we cannot but tell what we have seen and heard.

The Emphasized Bible

For, we, cannot but be speaking the things which we have seen and heard.

Thomas Haweis New Testament

For we cannot refrain from speaking the things which we have seen and heard.

Twentieth Century New Testament

Judge for yourselves, for we cannot help speaking of what we have seen and heard."

Webster

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Weymouth New Testament

As for us, what we have seen and heard we cannot help speaking about."

Williams New Testament

for we cannot keep from telling what we have seen and heard."

World English Bible

for we can't help telling the things which we saw and heard."

Worrell New Testament

for we cannot but speak the things which we saw and heard."

Worsley New Testament

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Youngs Literal Translation

for we cannot but speak what we did see and hear.'

Themes

Caiaphas » Peter and other disciples accused before

Christian ministers » Faithful » Apostles

Conscience » Faithful » Of peter, in declaring the whole counsel of God

Courage » Examples of » Christ

Courage » Instances of personal bravery » Peter and other disciples

Courageous reformers » Peter and john before the sanhedrin

Court » Accused spoke in his own defense

Duty » Pressure of » It makes the message imperative

Government » Mosaic » Constitutes, with priests and scribes, a court for the trial of both civil and ecclesiastical causes

religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting the disciples

Leaders » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Missionary-work by ministers » Obligations to engage in

Peter » Courage

Peter » Empowered » Enduing him with boldness and courage

Peter » Accused by the council; his defense

Power » Of testimony » Becomes irrepressible

Pressure of duty » It makes the message imperative

Priest » Miscellaneous facts concerning » Reprove and threaten peter and john

Courageous reformers » Rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Reformers courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Seven » Example of steadfastness » Peter and john

Stability » Seven notable examples of » Peter and john

Steadfastness » Seven notable examples of » Peter and john

religious Testimony » Withheld special marks of true » Becomes irrepressible

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we have seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Peter And John On Trial Before The Sanhedrin

19 But Peter and John answered them, “Whether it’s right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide; 20 for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.” 21 After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done;



Cross References

Acts 22:15

For you will be a witness for Him to all people of what you have seen and heard.

1 John 1:1-3

What was from the beginning,
what we have heard,
what we have seen with our eyes,
what we have observed
and have touched with our hands,
concerning the Word of life—

Numbers 22:38

Balaam said to him, “Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth.”

Numbers 23:20

I have indeed received a command to bless;
since He has blessed, I cannot change it.

2 Samuel 23:2

The Spirit of the Lord spoke through me,
His word was on my tongue.

Job 32:18-20

For I am full of words,
and my spirit compels me to speak.

Jeremiah 1:7

Then the Lord said to me:

Do not say, “I am only a youth,”
for you will go to everyone I send you to
and speak whatever I tell you.

Jeremiah 1:17-19

“Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them or I will cause you to cower before them.

Jeremiah 4:19

My anguish, my anguish! I writhe in agony!
Oh, the pain in my heart!
My heart pounds;
I cannot be silent.
For you, my soul,
have heard the sound of the ram’s horn—
the shout of battle.

Jeremiah 6:11

But I am full of the Lord’s wrath;
I am tired of holding it back.
Pour it out on the children in the street,
on the gang of young men as well.
For both husband and wife will be captured,
the old with the very old.

Jeremiah 20:9

If I say, “I won’t mention Him
or speak any longer in His name,”
His message becomes a fire burning in my heart,
shut up in my bones.
I become tired of holding it in,
and I cannot prevail.

Ezekiel 3:11

Go to your people, the exiles, and speak to them. Tell them, ‘This is what the Lord God says,’ whether they listen or refuse to listen.”

Ezekiel 3:14-21

So the Spirit lifted me up and took me away. I left in bitterness and in an angry spirit, and the Lord’s hand was on me powerfully.

Micah 3:8

As for me, however, I am filled with power
by the Spirit of the Lord,
with justice and courage,
to proclaim to Jacob his rebellion
and to Israel his sin.

Luke 1:2

just as the original eyewitnesses and servants of the word handed them down to us.

Acts 1:8

But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”

Acts 1:22

beginning from the baptism of John until the day He was taken up from us—from among these, it is necessary that one become a witness with us of His resurrection.”

Acts 2:4

Then they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages, as the Spirit gave them ability for speech.

Acts 2:32

“God has resurrected this Jesus. We are all witnesses of this.

Acts 3:15

You killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.

Acts 5:32

We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey Him.”

Acts 10:39-41

We ourselves are witnesses of everything He did in both the Judean country and in Jerusalem, yet they killed Him by hanging Him on a tree.

Acts 17:16-17

While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was troubled within him when he saw that the city was full of idols.

Acts 18:5

When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching the message and solemnly testified to the Jews that Jesus is the Messiah.

1 Corinthians 9:16-17

For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because an obligation is placed on me. And woe to me if I do not preach the gospel!

Hebrews 2:3-4

how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first spoken by the Lord and was confirmed to us by those who heard Him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain