Parallel Verses

New American Standard Bible

And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.

King James Version

For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Holman Bible

He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand.

International Standard Version

He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand.

A Conservative Version

And he presumed his brothers understood that, by his hand, God was giving them salvation, but they did not understand.

American Standard Version

and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Amplified

He expected his countrymen to understand that God was granting them freedom through him [assuming that they would accept him], but they did not understand.

An Understandable Version

assuming his relatives would understand that God was using him to rescue them [from such abuse], but they did not [seem to] understand.

Anderson New Testament

And he supposed that his brethren would understand that, by his hand, God would give them salvation: but they under stood not.

Bible in Basic English

And he was hoping that his brothers would see that God had sent him to be their saviour; but they did not see.

Common New Testament

And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.

Daniel Mace New Testament

for he supposed his brethren would have perceiv'd by this, that God design'd to make him the instrument of their deliverance; but they did not perceive it.

Darby Translation

For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not.

Godbey New Testament

And he supposed that his brethren would understand that God through his hand is giving them salvation: but they did not recognize it.

Goodspeed New Testament

He supposed that his brothers would understand that God was using him as the means of delivering them, but they did not.

John Wesley New Testament

For he supposed his brethren would have understood, that God would deliver them by his hand; but they understood it not.

Julia Smith Translation

And he supposed his brethren to understand that God by his hand gives them salvation: and they understood not.

King James 2000

For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Lexham Expanded Bible

And he thought his brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand.

Modern King James verseion

For he thought his brothers would understand that God would give them deliverance by his hand. But they did not understand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he supposed his brethren would have understood how that God by his hands should save them: but they understood not.

Moffatt New Testament

(He thought his brothers would understand God was going to bring them deliverance by means of him, but they did not understand.)

Montgomery New Testament

"(Now he supposed that his brothers would understand how God by his hand was bringing them deliverance; but they did not.)

NET Bible

He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand.

New Heart English Bible

He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.

Noyes New Testament

For he supposed his brethren would understand that God through his hand would give them salvation; but they understood not.

Sawyer New Testament

And he thought his brothers would understand that God would give them salvation by his hand; but they understood not.

The Emphasized Bible

But he supposed his brethren would understand that, God, through his hand, would give them deliverance; whereas they understood not.

Thomas Haweis New Testament

For he thought that his brethren would understand that God by his hand would give them deliverance: but they understood not.

Twentieth Century New Testament

He thought his brothers would understand that God was using him to save them; but they failed to do so.

Webster

For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Weymouth New Testament

He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand.

Williams New Testament

He supposed that his brothers would understand that God through his instrumentality was going to deliver them, but they did not.

World English Bible

He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand.

Worrell New Testament

And he was supposing that his brethren understood that God, through his hand, would give them deliverance; but they understood not.

Worsley New Testament

Now he supposed that his brethren would have understood that God would give them deliverance by his hand: but they understood not.

Youngs Literal Translation

and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

νομίζω 
Nomizo 
Usage: 12

his



Usage: 0
Usage: 0

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

συνίημι 
suniemi 
Usage: 14

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254


Usage: 0

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

συνίημι 
suniemi 
Usage: 14

References

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Moses, A Rejected Savior

24 And seeing one of them suffer wrong, he defended him and smote the Egyptian, avenging the oppressed; 25 And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand. 26 And the next day he showed himself unto them as they strove and urged them to peace, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

Cross References

1 Samuel 14:45

Then the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great saving health in Israel? No, in no wise: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has wrought with God this day. So the people rescued Jonathan that he did not die.

1 Samuel 19:5

for he put his soul in his hand and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel. Thou didst see it and rejoice. Why then wilt thou sin against innocent blood to slay David without a cause?

2 Kings 5:1

Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master and in high esteem because by him the LORD had given salvation unto Syria; he was also a mighty man in valour, but he was a leper.

Psalm 106:7

Our fathers did not understand thy wonders in Egypt; they did not remember the multitude of thy mercies but rebelled by the sea, even at the Red sea.

Mark 9:32

But they did not understand this word and were afraid to ask him.

Luke 9:45

But they did not understand this word, and it was hid from them that they should not understand, and they feared to ask him regarding this.

Luke 18:34

And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they did not know what was said.

Acts 14:27

And when they were come and had gathered the congregation together, they related what great things God had done with them and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.

Acts 15:4

And when they were come to Jerusalem, they were received by the congregation and by the apostles and elders, and they declared all the things that God had done with them.

Acts 15:7

And when there had been much disputing, Peter rose up and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God chose that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel and believe.

Acts 21:19

And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

Romans 15:18

For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not wrought by me, unto the obedience of the Gentiles, with word and with deed,

1 Corinthians 3:9

For we are labourers together with God; ye are God's husbandry, ye are God's building.

1 Corinthians 15:10

But by the grace of God I am what I am; and his grace towards me was not in vain, for I laboured more abundantly than they all, yet not I, but the grace of God which was with me.

2 Corinthians 6:1

We then, as workers together with him, exhort you also that ye have not received the grace of God in vain.

Colossians 1:29

in which I continue to labour, contending according to his operation, which he works in me mightily.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain