Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
for he supposed his brethren would have perceiv'd by this, that God design'd to make him the instrument of their deliverance; but they did not perceive it.
New American Standard Bible
And he supposed that his brethren understood that God was granting them
King James Version
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Holman Bible
He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand.
International Standard Version
He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand.
A Conservative Version
And he presumed his brothers understood that, by his hand, God was giving them salvation, but they did not understand.
American Standard Version
and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.
Amplified
He expected his countrymen to understand that God was granting them freedom through him [assuming that they would accept him], but they did not understand.
An Understandable Version
assuming his relatives would understand that God was using him to rescue them [from such abuse], but they did not [seem to] understand.
Anderson New Testament
And he supposed that his brethren would understand that, by his hand, God would give them salvation: but they under stood not.
Bible in Basic English
And he was hoping that his brothers would see that God had sent him to be their saviour; but they did not see.
Common New Testament
And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.
Darby Translation
For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not.
Godbey New Testament
And he supposed that his brethren would understand that God through his hand is giving them salvation: but they did not recognize it.
Goodspeed New Testament
He supposed that his brothers would understand that God was using him as the means of delivering them, but they did not.
John Wesley New Testament
For he supposed his brethren would have understood, that God would deliver them by his hand; but they understood it not.
Julia Smith Translation
And he supposed his brethren to understand that God by his hand gives them salvation: and they understood not.
King James 2000
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Lexham Expanded Bible
And he thought his brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand.
Modern King James verseion
For he thought his brothers would understand that God would give them deliverance by his hand. But they did not understand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hands should save them: but they understood not.
Moffatt New Testament
(He thought his brothers would understand God was going to bring them deliverance by means of him, but they did not understand.)
Montgomery New Testament
"(Now he supposed that his brothers would understand how God by his hand was bringing them deliverance; but they did not.)
NET Bible
He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand.
New Heart English Bible
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.
Noyes New Testament
For he supposed his brethren would understand that God through his hand would give them salvation; but they understood not.
Sawyer New Testament
And he thought his brothers would understand that God would give them salvation by his hand; but they understood not.
The Emphasized Bible
But he supposed his brethren would understand that, God, through his hand, would give them deliverance; whereas they understood not.
Thomas Haweis New Testament
For he thought that his brethren would understand that God by his hand would give them deliverance: but they understood not.
Twentieth Century New Testament
He thought his brothers would understand that God was using him to save them; but they failed to do so.
Webster
For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Weymouth New Testament
He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand.
Williams New Testament
He supposed that his brothers would understand that God through his instrumentality was going to deliver them, but they did not.
World English Bible
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand.
Worrell New Testament
And he was supposing that his brethren understood that God, through his hand, would give them deliverance; but they understood not.
Worsley New Testament
Now he supposed that his brethren would have understood that God would give them deliverance by his hand: but they understood not.
Youngs Literal Translation
and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.
Themes
Court » Accused spoke in his own defense
Interlinear
De
Usage: 0
Dia
De
Word Count of 37 Translations in Acts 7:25
Verse Info
Context Readings
Moses, A Rejected Savior
24 and seeing one of them abus'd, he defended him, and avenged the injury by killing the Egyptian: 25 for he supposed his brethren would have perceiv'd by this, that God design'd to make him the instrument of their deliverance; but they did not perceive it. 26 the next day seeing some that were fighting, he would have persuaded them to agree, saying, sirs, ye are brethren; why do ye injure one another?
Cross References
Mark 9:32
but they did not comprehend the meaning, and were ashamed to ask him about it.
Luke 9:45
but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.
Luke 18:34
but they comprehended nothing of all this: his discourse was a riddle to them, and they could not find out the meaning.
Acts 14:27
when they were arrived, and had assembled the Church, they related what great things God had wrought by them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles:
Acts 15:4
and being arrived at Jerusalem, they were receiv'd by the church, by the apostles, and presbyters, to whom they related all that God had done by them.
Acts 15:7
and after the question had been much canvass'd, Peter rose up, and said, my brethren, you know that a considerable time since God chose me from among you to preach the gospel to the Gentiles, and bring them to the faith.
Acts 21:19
after having saluted them, he gave a particular account of what God had wrought by his ministry among the Gentiles.
Romans 15:18
for I will not offer to mention any thing, but what Christ has wrought by me, to make the Gentiles christians, both in profession and practice:
1 Corinthians 3:9
For we are fellow labourers employed by God: you are his field, and his mansion.
1 Corinthians 15:10
it is by the divine favour that I am what I am: and his favour to me was not in vain; no, I laboured more than they all: yet it was not I, it was the divine favour which assisted me.
2 Corinthians 6:1
Invested then with such a commission, I beseech you let not the offers of divine favour be made to you in vain.
Colossians 1:29
this is what I earnestly strive to effect, by virtue of that power, which effectually operates in me.