Parallel Verses

NET Bible

He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob.

New American Standard Bible

David found favor in God’s sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.

King James Version

Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Holman Bible

He found favor in God’s sight and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.

International Standard Version

He found favor with God and asked to design a dwelling for the house of Jacob,

A Conservative Version

who found favor in the sight of God. And he asked to find a habitation for the God of Jacob.

American Standard Version

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Amplified

who found favor (grace, spiritual blessing) in the sight of God and asked that he might [be allowed to] find a dwelling place for the God of Jacob.

An Understandable Version

who found favor in God's sight and asked for permission to build a [special] house for the God of Jacob's [descendants] to live in.

Anderson New Testament

who found favor before God, and desired to find a dwelling-place for the God of Jacob.

Bible in Basic English

Who was pleasing to God; and he had a desire to make a holy tent for the God of Jacob.

Common New Testament

who found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.

Daniel Mace New Testament

and desired to have a settled tabernacle for the God of Jacob.

Darby Translation

who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob;

Godbey New Testament

who found favor before God, and asked that he should build a tabernacle for the house of Jacob.

Goodspeed New Testament

He won the approval of God and begged to be allowed to provide a dwelling for the God of Jacob,

John Wesley New Testament

Who found favour with God, and petitioned to find an habitation for the God of Jacob.

Julia Smith Translation

Who found grace before God, and asked to find a tent to the God of Jacob.

King James 2000

Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Lexham Expanded Bible

who found favor in the sight of God and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Modern King James verseion

who found favor with God and desired to find a tabernacle for the God of Jacob;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which found favour before God, and desired that he would faine have made a tabernacle for the God of Jacob.

Moffatt New Testament

He found favour with God and asked permission to devise a dwelling for the God of Jacob.

Montgomery New Testament

"David obtained favor with God, and asked permission to find a dwelling-place for the God of Jacob.

New Heart English Bible

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Noyes New Testament

who found favor before God, and asked that he might find a habitation for the God of Jacob.

Sawyer New Testament

who found favor with God and desired to find a dwelling for the God of Jacob.

The Emphasized Bible

Who found favour before God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Thomas Haweis New Testament

who found favour before God, and sought to procure an habitation for the God of Jacob.

Twentieth Century New Testament

David found favor with God, and prayed that he might find a dwelling for the God of Jacob.

Webster

Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Weymouth New Testament

David obtained favour with God, and asked leave to provide a dwelling-place for the God of Jacob.

Williams New Testament

He found favor with God and begged to design a dwelling for the God of Jacob,

World English Bible

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Worrell New Testament

who found favor in the sight of God, and asked that he might find 'A habitation for the God of Jacob.'

Worsley New Testament

and was desirous to provide an habitation for the God of Jacob.

Youngs Literal Translation

who found favour before God, and requested to find a tabernacle for the God of Jacob;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

χάρις 
Charis 
Usage: 151

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

to find
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

σκήνωμα 
Skenoma 
Usage: 3

for the God
θεός 
theos 
Usage: 1151

References

Hastings

Context Readings

God's Real Tabernacle

45 Our ancestors received possession of it and brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors, until the time of David. 46 He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob. 47 But Solomon built a house for him.



Cross References

Psalm 132:1-5

A song of ascents. O Lord, for David's sake remember all his strenuous effort,

Acts 13:22

After removing him, God raised up David their king. He testified about him: 'I have found David the son of Jesse to be a man after my heart, who will accomplish everything I want him to do.'

1 Samuel 16:1

The Lord said to Samuel, "How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons."

2 Samuel 7:1-5

The king settled into his palace, for the Lord gave him relief from all his enemies on all sides.

2 Samuel 7:8-16

"So now, say this to my servant David: 'This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you leader of my people Israel.

2 Samuel 7:18-19

King David went in, sat before the Lord, and said, "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point?

1 Chronicles 17:1-4

When David had settled into his palace, he said to Nathan the prophet, "Look, I am living in a palace made from cedar, while the ark of the Lord's covenant is under a tent."

1 Samuel 15:28

Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to one of your colleagues who is better than you!

1 Samuel 16:11-13

Then Samuel said to Jesse, "Is that all of the young men?" Jesse replied, "There is still the youngest one, but he's taking care of the flock." Samuel said to Jesse, "Send and get him, for we cannot turn our attention to other things until he comes here."

2 Samuel 6:21

David replied to Michal, "It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family and appointed me as leader over the Lord's people Israel.

1 Kings 8:17-19

Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.

1 Chronicles 22:7-8

David said to Solomon: "My son, I really wanted to build a temple to honor the Lord my God.

1 Chronicles 28:2-5

King David rose to his feet and said: "Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord's covenant could be placed as a footstool for our God. I have made the preparations for building it.

1 Chronicles 29:2-3

So I have made every effort to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.

Psalm 78:68-72

He chose the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loves.

Psalm 89:19-37

Then you spoke through a vision to your faithful followers and said: "I have energized a warrior; I have raised up a young man from the people.

Psalm 132:11

The Lord made a reliable promise to David; he will not go back on his word. He said, "I will place one of your descendants on your throne.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain