Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And began to stone him, the witnesses laying their clothes at the feet of a young man named Saul.
New American Standard Bible
When they had
King James Version
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Holman Bible
They threw him out of the city and began to stone
International Standard Version
ran him outside of the city, and began to stone him to death. Meanwhile, the witnesses laid their coats at the feet of a young man named Saul.
A Conservative Version
And having expelled him out of the city, they stoned him. And the witnesses laid down their garments beside the feet of a young man called Saul.
American Standard Version
and they cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
Amplified
Then they drove him out of the city and began stoning him; and the witnesses placed their outer robes at the feet of a young man named
An Understandable Version
They threw him out of the city and stoned him [to death]. Those who witnessed [the incident] placed their clothes at the feet of a young man named Saul.
Anderson New Testament
and drove him out of the city, and stoned him. And the witnesses laid down their clothes at the feet of a young man called Saul.
Bible in Basic English
Driving him out of the town and stoning him: and the witnesses put their clothing at the feet of a young man named Saul.
Common New Testament
Then they cast him out of the city and began to stone him; and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
Daniel Mace New Testament
then they dragg'd him out of the city, and stoned him: the false witnesses having laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Darby Translation
and having cast him out of the city, they stoned him. And the witnesses laid aside their clothes at the feet of a young man called Saul.
Godbey New Testament
and casting him out from the city, they began to stone him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man, called Saul:
Goodspeed New Testament
and dragged him out of the city and stoned him, the witnesses throwing down their clothes at the feet of a young man named Saul.
John Wesley New Testament
And casting him out of the city, stoned him: and the witnesses laid down their clothes at the feet of a young man, whose name was Saul.
Julia Smith Translation
And having cast out of the city, they stoned: and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man called Saul.
King James 2000
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Lexham Expanded Bible
And [after they] had driven [him] out of the city, they began to stone [him], and the witnesses laid aside their cloaks at the feet of a young man named Saul.
Modern King James verseion
And throwing him outside the city, they stoned him. And the witnesses laid their clothes down at the feet of a young man named Saul.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cast him out of the city, and stoned him. And the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, named Saul.
Moffatt New Testament
Putting him outside the city, they proceeded to stone him (the witnesses laid their clothes at the feet of a youth called Saul).
Montgomery New Testament
dragged him outside the city, and stoned him, the witnesses throwing off their outer garments at the feet of a young man named Saul.
NET Bible
When they had driven him out of the city, they began to stone him, and the witnesses laid their cloaks at the feet of a young man named Saul.
New Heart English Bible
They threw him out of the city, and stoned him. The witnesses placed their garments at the feet of a young man named Saul.
Noyes New Testament
and having cast him out of the city, they stoned him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul;
Sawyer New Testament
and casting him out of the city, stoned him. And the witnesses laid down their clothes at the feet of a young man called Saul,
The Emphasized Bible
And, thrusting him forth outside the city, proceeded to stone him. And, the witnesses, laid their garments at the feet of a young man named Saul.
Thomas Haweis New Testament
and dragging him out of the city, stoned him: and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man, named Saul.
Webster
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Weymouth New Testament
dragged him out of the city, and stoned him, the witnesses throwing off their outer garments and giving them into the care of a young man called Saul.
Williams New Testament
and dragged him out of the city and continued stoning him. The witnesses, in the meantime, laid their clothes at the feet of a young man named Saul.
World English Bible
They threw him out of the city, and stoned him. The witnesses placed their garments at the feet of a young man named Saul.
Worrell New Testament
and, having thrust him forth outside of the city, they kept stoning him! And the witnesses laid their garments at the feet of a young man called Saul.
Worsley New Testament
and cast him out of the city and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at the feet of a young man, whose name was Saul.
Youngs Literal Translation
and having cast him forth outside of the city, they were stoning him -- and the witnesses did put down their garments at the feet of a young man called Saul --
Themes
Anger » Instances of » Jews, against stephen
Complicity » Instances of » Paul, in the stoning of stephen
Courts of justice » The judgment of » Witnesses first to execute
Gates » Punishment of criminals outside of
Homicide » Instances of felonious » Sanhedrin
religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting stephen
Martyrdom » Instances of » Stephen
Martyrdom » Exemplified » Stephen
Paul » Persecutes the Christians; present at, and gives consent to, the stoning of stephen
Punishment » Death penalty » Modes of execution » Executed » By witness
Punishments » Were inflicted » By the witnesses
Revenge » Exemplified » By the chief priests
Suffering for righteousness' sake » Examples of » Stephen
Witness » Required to throw the first stone in executing the sentence
Topics
Interlinear
Apotithemi
himation
References
Word Count of 37 Translations in Acts 7:58
Verse Info
Context Readings
Stephen's Martyrdom
57 At this, with a loud shout, they stopped their ears and all rushed upon him, forced him outside the city, 58 And began to stone him, the witnesses laying their clothes at the feet of a young man named Saul. 59 And they stoned Stephen, while he cried to the Lord: "Lord Jesus! receive my spirit!"
Names
Cross References
Acts 22:20
And, when the blood of your martyr, Stephen, was being shed, I was myself standing by, approving of his death, and took charge of the clothes of those who were murdering him.
Luke 4:29
Starting up, they drove Jesus out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town stood, intending to hurl him down.
Acts 8:1
Saul approved of his being put to death. On that very day a great persecution broke out against the Church which was in Jerusalem; and its members, with the exception of the Apostles, were all scattered over the districts of Judea and Samaria.
Acts 6:13
There they produced witnesses who gave false evidence. "This man," they said, "is incessantly saying things against this Holy Place and the Law;
Acts 22:4
In my persecution of this Cause I did not stop even at the taking of life. I put in chains, and imprisoned, men and women alike--
John 10:23-26
It was winter; and Jesus was walking in the Temple Courts, in the Colonnade of Solomon,
Acts 6:11
Then they induced some men to assert that they had heard Stephen saying blasphemous things against Moses, and against God;
Acts 9:1-19
Meanwhile Saul, still breathing murderous threats against the disciples of the Lord, went to the High Priest,
Hebrews 13:12-13
And so Jesus, also, to purify the People by his own blood, suffered outside the gate.