Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with [his] magic.
New American Standard Bible
And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his
King James Version
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
Holman Bible
They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time.
International Standard Version
They paid careful attention to him because he had thrilled them for a long time with his occult performances.
A Conservative Version
And they heeded him, because he facinated them for a considerable time with the sorceries.
American Standard Version
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
Amplified
They were paying attention to him because for a long time he had mystified and dazzled them with his magic.
An Understandable Version
And people were paying attention to him because he had been amazing them with his magic for a long time.
Anderson New Testament
And they gave heed to him because he had, for a long time, astonished them with his magic arts.
Bible in Basic English
And they gave attention to him, because for a long time his wonder-working powers had kept them under his control.
Common New Testament
And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.
Daniel Mace New Testament
no wonder they were so attach'd to one, who had for a long time infatuated them with his arts.
Darby Translation
And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.
Godbey New Testament
And they gave heed to him, because for a long time he had deceived them with his magic arts.
Goodspeed New Testament
They made much of him because for a long time he had amazed them with his magic.
John Wesley New Testament
They gave heed to him, because he had a long time astonished them with witchcraft.
Julia Smith Translation
And they attended to him, because for a sufficient time they were astonished by magics.
King James 2000
And to him they had regard, because for a long time he had amazed them with sorceries.
Modern King James verseion
And they were paying attention to him, because for a long time he had amazed them with conjuring.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And him they set much by, because of long time with sorcery he had mocked their wits.
Moffatt New Testament
They attached themselves to him because he had dazzled them with his skill in magic for a considerable time.
Montgomery New Testament
They were giving heed to him because, for a long time, he had amazed them with his sorceries.
NET Bible
And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic.
New Heart English Bible
They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
Noyes New Testament
And to him they gave heed, because they had for a long time been amazed by his sorceries.
Sawyer New Testament
And they attended to him because for a long time he had astonished them with his magic arts.
The Emphasized Bible
And they were giving heed to him, because that, for a considerable time, with his magical arts, he had astonished them.
Thomas Haweis New Testament
And to him they attended, because he had of a considerable time astonished them by his magical tricks.
Twentieth Century New Testament
And they paid attention to him because they had for a long time been mystified by his magic arts.
Webster
And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries.
Weymouth New Testament
His influence over them arose from their having been, for a long time, bewildered by his sorceries.
Williams New Testament
They kept running after him, because for a long time he had thrilled them with his magical performances.
World English Bible
They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
Worrell New Testament
And they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with his sorceries.
Worsley New Testament
And they were attentive to him, because he had for a considerable time astonished them by his magic arts.
Youngs Literal Translation
and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.
Themes
Christian ministers » Instances of » Simon the sorcerer
Divination » Effected through » Sorcery
Divination » Those who practised » Regarded with awe
Miracles » Miracles performed by the disciples and apostles » By philip
Miracles » Simon the sorcerer (magus)
Philip » One of the seven servants (greek: diakonos) » Successfully preaches in samaria
Preaching » Effective » By philip
Samaria » City of, built by omri » Visited by philip, peter, and john
modern Samaria » Inhabitants of » Were superstitious
Simon » A sorcerer (also called simon magus) » Rebuked by peter
Topics
Interlinear
De
Prosecho
Dia
Existemi
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 8:11
Verse Info
Context Readings
Philip Preaches In Samaria
10 They were all paying attention to {him}, from the least to the greatest, saying, "This man is the power of God that is called 'Great.'" 11 And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with [his] magic. 12 But when they believed Philip [as he] was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were being baptized.
Names
Cross References
Acts 8:9
Now a certain man {named} Simon had been in the city practicing magic and astonishing the people of Samaria, saying he was someone great.
Galatians 3:1
O foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed [as] having been crucified?
Isaiah 8:19
Now if they tell you, "Consult the ghosts and the spirits, those who chirp and those who mutter. Should not a people consult its gods, the dead on behalf of the living,
Isaiah 44:25
who frustrates [the] signs of oracle priests and makes a fool of diviners, who drives [the] wise men back and makes their knowledge foolish,
Isaiah 47:9-13
And these two shall come to you [in] a moment, in one day: [the] loss of children and widowhood shall come on you {completely}, in spite of your many sorceries, in spite of the power of your great enchantments.