Parallel Verses
The Emphasized Bible
So then he said - Yahweh, out of Zion, will roar, and, out of Jerusalem, will utter his voice, - and the pastures of the shepherds, shall mourn, and the top of Carmel, be dried up.
New American Standard Bible
“The
And from Jerusalem He utters His voice;
And the shepherds’
And the
King James Version
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Holman Bible
He said:
and raises His voice from Jerusalem;
the pastures of the shepherds mourn,
and the summit of Carmel
International Standard Version
He said, "From Zion the LORD roars, and from Jerusalem he shouts aloud. The shepherds' pastures will languish, and Carmel's summit will wither."
A Conservative Version
And he said, LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem, and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
American Standard Version
And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Amplified
And he said,
“The Lord thunders and roars from Zion [in judgment]
And utters His voice from Jerusalem;
Then the pastures of the shepherds mourn,
And the summit of [Mount] Carmel dries up [because of God’s judgment].”
Bible in Basic English
And he said, The Lord will give a lion's cry from Zion, his voice will be sounding from Jerusalem; and the fields of the keepers of sheep will become dry, and the top of Carmel will be wasted away.
Darby Translation
And he said, Jehovah roareth from Zion, and uttereth his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withereth.
Julia Smith Translation
And he will say, Jehovah will cry out from Zion, and from Jerusalem he will give his voice; and the habitations of the shepherds mourned, and the head of Carmel was dried up.
King James 2000
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Lexham Expanded Bible
And he said, "Yahweh roars from Zion and he utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds wither and the top of Carmel dries up."
Modern King James verseion
And he said, Jehovah will roar from Zion and utter His voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall dry up.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said, "The LORD shall roar out of Zion, and show his voice from Jerusalem: so that the pastures of the shepherds shall be in a miserable case, and the top of Carmel dried up.
NET Bible
Amos said: "The Lord comes roaring out of Zion; from Jerusalem he comes bellowing! The shepherds' pastures wilt; the summit of Carmel withers."
New Heart English Bible
He said: "The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither."
Webster
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
World English Bible
He said: "Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither."
Youngs Literal Translation
and he saith: Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And mourned have pastures of the shepherds, And withered hath the top of Carmel!
Topics
Interlinear
Nathan
Qowl
References
Word Count of 20 Translations in Amos 1:2
Verse Info
Context Readings
Judgment On Israel's Neighbors
1 The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, - of which (words) he had vision concerning Israel, in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake. 2 So then he said - Yahweh, out of Zion, will roar, and, out of Jerusalem, will utter his voice, - and the pastures of the shepherds, shall mourn, and the top of Carmel, be dried up. 3 Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Damascus, and because of four, will I not turn it back, - Because, with threshing instruments of iron, they have threshed Gilead.
Cross References
Joel 3:16
And, Yahweh, out of Zion, will roar, and, out of Jerusalem, will utter his voice, and the heavens and the earth, shall tremble, - but, Yahweh, shall be a shelter to his people, and a refuge to the sons of Israel.
Isaiah 42:13
Yahweh, as a hero, goeth forth, As a man of war, he stirreth up jealousy, - He giveth a cry, yea he raiseth a war-cry, Over his foes, he showeth his strength.
Jeremiah 12:4
How long, shall the land mourn, And, the herbage of the whole field, wither? For the wickedness of them that dwell therein, beast and bird, have perished, For say they, He will not see our latter end!
Jeremiah 25:30
Thou, therefore, shalt prophesy against them all these words, - and shalt say unto them - Yahweh, from on high, will roar Yea from his holy habitation, will utter his voice, He will, roar mightily over his home, With a shout as of them who tread the winepress, will he answer unto all the inhabitants of the earth.
Amos 9:3
And, though they hide themselves in the top of Carmel, from thence, will I search for them and take them, - and, though they conceal themselves from before mine eyes at the bottom of the sea, from thence, will I command the serpent and he shall bite them;
1 Samuel 25:2
Now there was, a man, in Maon, whose cattle were in Carmel, and, the man, was exceeding great, and, he, had three thousand sheep, and a thousand goats, - and so it was, that he was shearing his sheep in Carmel.
Proverbs 20:2
The growl as of a young lion, is the dread inspired by a king, he that provoketh him, endangereth his own life.
Isaiah 33:9
The land mourneth, languisheth, Lebanon, displayeth shame, is withered, - Sharon, hath become, as the waste plain, And Bashan and Carmel are shaking off their leaves.
Isaiah 35:2
It shall, blossom abundantly, and exult, Yea with exultation and shouts of triumph, The glory of Lebanon, hath been given to it, The splendour of Carmel, and Sharon, - They, shall see the glory of Yahweh, the splendour of our God.
Jeremiah 14:2
Judah mourneth, And the gates thereof, pine They lie in gloom on the ground, - And the outcry Jerusalem, hath ascended;
Jeremiah 50:19
So will I bring back Israel unto his own pasture, And he shall feed upon Carmel and Bashan; And in the hill country of Ephraim and Gilead, shall, his soul, he satisfied.
Hosea 13:8
I will fall upon them as a bear bereaved, and will read asunder the enclosure of their heart, - that I may devour them there, like a lioness, the wild beast of the field, shall tear them in pieces.
Joel 1:9-13
Cut off are the meal-offering and the drink-offering, from the house of Yahweh, - In grief are the priests, the attendants on Yahweh: -
Joel 1:16-18
Is it not, before our eyes, that, food, hath been cut off? From the house of our God, rejoicing and exultation.
Joel 2:11
And, Yahweh, hath uttered his voice, before his host, for great indeed is his camp, for bold is he who executeth his word, - for great is the day of Yahweh, and awful exceedingly, Who then shall endure it?
Amos 3:7-8
Surely My Lord Yahweh, will do, nothing, - except he have disclosed his secret unto his servants, the prophets!
Amos 4:7-8
Moreover also, I, have withholden from you the abundant rain, when yet there were only three mouths to the harvest, Or I might rain upon one city, and, on another city, might not rain, - One portion, would be rained upon, and, the portion whereupon it should not rain, would be dried up;
Nahum 1:4
Who rebuketh the sea and hath made it dry, and, all the streams, hath he dried up, - withered are Bashan and Carmel, Even the bloom of Lebanon, is withered: