Parallel Verses
New American Standard Bible
“For three transgressions of
I will not revoke its punishment,
Because they deported an entire population
To
King James Version
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
Holman Bible
The Lord says:
for three crimes, even four,
because they exiled a whole community,
handing them over to Edom.
International Standard Version
This is what the LORD says: "For three transgressions of Gaza and now for a fourth I will not turn away; because they exiled the entire population, delivering them to Edom.
A Conservative Version
Thus says LORD: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment of it, because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom.
American Standard Version
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom:
Amplified
Thus says the Lord,
“For three transgressions of Gaza [in Philistia] and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because [as slave traders] they took captive the entire [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared]
And deported them to Edom [for the slave trade].
Bible in Basic English
These are the words of the Lord: For three crimes of Gaza, and for four, I will not let its fate be changed; because they took all the people away prisoners, to give them up to Edom.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gazah, and for four, I will not revoke its sentence; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom.
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn it back, for their carrying away captive the whole captivity to deliver over to Edom
King James 2000
Thus says the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke [the punishment], because they exiled a whole community, handing them over to Edom!
Modern King James verseion
So says Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea for four, I will not turn away from it; because they deported as exiles to deliver up a complete population to Edom.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus sayeth the LORD, 'For three and four wickednesses of Gaza, I will not spare her: because they make the prisoners yet more captive, and have driven them into the land of Edom.
NET Bible
This is what the Lord says: "Because Gaza has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They deported a whole community and sold them to Edom.
New Heart English Bible
Thus says the LORD: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom;
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of Gaza, and because of four, will I not turn it back, - Because of their taking into exile the whole body of exiles, to deliver to Edom,
Webster
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment: because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
World English Bible
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they carried away captive the whole community, to deliver them up to Edom;
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, And for four, I do not reverse it, Because of their removing a complete captivity, To deliver up to Edom,
Themes
Gaza » Also called azzah » Prophecies relating to
Philistines » Prophecies against
Philistines » Prophecies respecting » Hatred and revenge against israel to be fully recompensed
Topics
Interlinear
Shalowsh
'arba`
Shuwb
Galah
Galuwth
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Amos 1:6
Verse Info
Context Readings
Gaza Will Be Judged For Its Crimes
5
I will destroy the lock (bar) at the gate of Damascus, and annihilate the inhabitant from the valley of Aven. He who holds the scepter (imperial authority) from the house of Eden and the people of Syria will go into captivity to Kir, said Jehovah.
6
“For three transgressions of
I will not revoke its punishment,
Because they deported an entire population
To
Phrases
Cross References
2 Chronicles 28:18
The Philistines raided the foothills and the Negev in Judah. They captured and began living in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its villages, Timnah and its villages, and Gimzo and its villages.
1 Samuel 6:17
The Philistines sent the five gold tumors to Jehovah as a gift (guilt offering) to pay for their sins. They included one for each of the cities of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
Amos 1:9
Jehovah continued: For the many transgressions of Tyre I will not withdraw punishment! They captured all the people and delivered them to Edom. They did not remember the brotherly covenant.
Amos 1:11
Jehovah declared: For three and four transgressions of Edom, I will not withdraw punishment. He pursued his brother with the sword. He showed no compassion but was driven with anger and eternal wrath.
Obadiah 1:11
In that day you stood on the other side! In that day strangers carried away his wealth. Foreigners entered his gates, and cast lots for Jerusalem! It was as if you were one of them!
Ezekiel 35:5
Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword (to die by warfare) at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end.'
Joel 3:6
You sold the children of Judah and the children of Jerusalem to the sons of the Greeks. You remove them far from their border.
Amos 1:3
I will not hold back punishment, said Jehovah, For the many transgressions of Damascus. This is because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron.
Zechariah 9:5
Ashkelon will see it and fear! Gaza will be pained and Ekron will be put to shame. The king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.
2 Chronicles 21:16-17
Later Jehovah caused the Philistines and the Arabs who lived near the Ethiopians to become angry with Jehoram.
Isaiah 14:29-31
The rod that beat you is broken, but you have no reason to be glad. When one snake dies, a worse one comes in its place. A snake's egg hatches a flying dragon.
Jeremiah 47:1
That which came as the word of Jehovah to Jeremiah the prophet concerning the [PHILISTINES], before Pharaoh conquered Gaza.
Jeremiah 47:4-5
The time has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon any Philistine who might have escaped to get help. Jehovah will destroy the Philistines and anyone who is left from the island of Crete.
Ezekiel 25:15-16
The Lord Jehovah says: Because the Philistines have acted in revenge and scorn and have taken vengeance to destroy with everlasting enmity,
Zephaniah 2:4-7
For Gaza will be abandoned. Ashkelon will be a desolate waste. They will drive out Ashdod at high noon. Ekron will be exterminated.
Acts 8:26
God's angel said to Philip: Arise, and go toward the south the way that goes from Jerusalem unto Gaza through the desert.