Parallel Verses

Amplified

To the saints (the consecrated people of God) and believing and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace (spiritual favor and blessing) to you and [heart] peace from God our Father.

New American Standard Bible

To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.

King James Version

To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Holman Bible

To the saints and faithful brothers in Christ in Colossae. Grace to you and peace from God our Father.

International Standard Version

To: The holy and faithful brothers in Colossae who are in union with the Messiah. May grace and peace from God our Father be yours!

A Conservative Version

to the holy and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father and Lord Jesus Christ.

American Standard Version

To the saints and faithful brethren in Christ that are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.

An Understandable Version

[and is being sent] to the saints [i.e., God's holy people] and faithful brothers in [fellowship with] Christ [who live] at Colosse. May you have unearned favor and peace from God our Father.

Anderson New Testament

to the saints and faithful brethren in Christ that are in Colosse: grace be to you, and peace from God our Father, and our Lord Jesus Christ.

Bible in Basic English

To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.

Common New Testament

to the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: grace to you and peace from God our Father.

Daniel Mace New Testament

to our faithful brethren the christian converts at Coloss. favour and peace be to you from God our father, and from the Lord Jesus Christ.

Darby Translation

to the holy and faithful brethren in Christ which are in Colosse. Grace to you and peace from God our Father and Lord Jesus Christ.

Godbey New Testament

to the saints who are in Colossae and the faithful brethren in Christ. Grace to you and peace from God our Father.

Goodspeed New Testament

to the devoted and steadfast Christian brothers in Colossae; God our Father bless you and give you peace.

John Wesley New Testament

To the saints and faithful brethren in Christ at Colosse, grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Jubilee 2000 Bible

to the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Julia Smith Translation

To the holy among the Colossians, and the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

King James 2000

To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Lexham Expanded Bible

to the saints and faithful brothers in Christ in Colossae. Grace to you and peace from God our Father.

Modern King James verseion

to the saints and faithful brothers in Christ at Colosse. Grace to you, and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To the saints which are at Colossae, and brethren that believe in Christ. Grace be with you and peace from God our father, and from the Lord Jesus Christ.

Moffatt New Testament

to the consecrated and faithful brothers in Christ at Colossae: grace and peace to you from God our Father.

Montgomery New Testament

to the holy and believing brothers in Christ who are in Colosse. Grace to you, and peace, from God our Father.

NET Bible

to the saints, the faithful brothers and sisters in Christ, at Colossae. Grace and peace to you from God our Father!

New Heart English Bible

to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.

Noyes New Testament

to the saints and faithful brethren in Christ at Colossae: Grace be to you, and peace, from God our Father.

Sawyer New Testament

to the saints in Colosse and the faithful brothers in Christ. Grace be to you and peace from God our Father.

The Emphasized Bible

Unto the holy and faithful brethren in Christ that are, in Colosse, favour unto you, and peace, from our God and Father.

Thomas Haweis New Testament

to the saints at Colosse, and to the faithful brethren in Christ: grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Twentieth Century New Testament

To Christ's People at Colossae--the Brothers who are faithful to him: May God, our Father, bless you and give you peace.

Webster

To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace be to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Weymouth New Testament

To the people of God and the believing brethren at Colossae who are in Christ. May grace and peace be granted to you from God our Father.

Williams New Testament

to the consecrated and faithful brothers at Colossae who are in union with Christ: spiritual blessing and peace to you from God our Father.

World English Bible

to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Worrell New Testament

to the saints and faithful brethren in Christ who are in Colosse: Grace to you, and peace, from God our Father.

Worsley New Testament

and Timothy our brother, to the holy and faithful brethren in Christ at Colosse: grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Youngs Literal Translation

to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

which are at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Κολοσσαί 
Kolossai 
Usage: 1

χάρις 
Charis 
Usage: 151

be unto you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Devotionals

Devotionals about Colossians 1:2

Context Readings

Greeting

1 Paul, an apostle (special messenger) of Christ Jesus (the Messiah), by the will of God, and Timothy [our] brother, 2 To the saints (the consecrated people of God) and believing and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace (spiritual favor and blessing) to you and [heart] peace from God our Father. 3 We continually give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ (the Messiah), as we are praying for you,


Cross References

Romans 1:7

To [you then] all God's beloved ones in Rome, called to be saints and designated for a consecrated life: Grace and spiritual blessing and peace be yours from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1

Paul, an apostle (special messenger) of Christ Jesus (the Messiah), by the divine will (the purpose and the choice of God) to the saints (the consecrated, set-apart ones) at Ephesus who are also faithful and loyal and steadfast in Christ Jesus:

Psalm 16:3

As for the godly (the saints) who are in the land, they are the excellent, the noble, and the glorious, in whom is all my delight.

1 Corinthians 1:2

To the church (assembly) of God which is in Corinth, to those consecrated and purified and made holy in Christ Jesus, [who are] selected and called to be saints (God's people), together with all those who in any place call upon and give honor to the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:

1 Corinthians 4:17

For this very cause I sent to you Timothy, who is my beloved and trustworthy child in the Lord, who will recall to your minds my methods of proceeding and course of conduct and way of life in Christ, such as I teach everywhere in each of the churches.

Galatians 1:3

Grace and spiritual blessing be to you and [soul] peace from God the Father and our Lord Jesus Christ (the Messiah),

Galatians 3:9

So then, those who are people of faith are blessed and made happy and favored by God [as partners in fellowship] with the believing and trusting Abraham.

Ephesians 6:21

Now that you may know how I am and what I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord [and His service], will tell you everything.

1 Peter 1:2

Who were chosen and foreknown by God the Father and consecrated (sanctified, made holy) by the Spirit to be obedient to Jesus Christ (the Messiah) and to be sprinkled with [His] blood: May grace (spiritual blessing) and peace be given you in increasing abundance [that spiritual peace to be realized in and through Christ, freedom from fears, agitating passions, and moral conflicts].

2 Peter 1:2

May grace (God's favor) and peace (which is perfect well-being, all necessary good, all spiritual prosperity, and freedom from fears and agitating passions and moral conflicts) be multiplied to you in [the full, personal, precise, and correct] knowledge of God and of Jesus our Lord.

Jude 1:2

May mercy, [soul] peace, and love be multiplied to you.

Revelation 1:4

John to the seven assemblies (churches) that are in Asia: May grace (God's unmerited favor) be granted to you and spiritual peace ( the peace of Christ's kingdom) from Him Who is and Who was and Who is to come, and from the seven Spirits [ the sevenfold Holy Spirit] before His throne,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain